有奖纠错
| 划词

Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe VI (vol. II).

这些决定的案文转载于附件六(第二卷)。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe V (vol. II).

这些《意见》的案文转载于附件五(第二卷)。

评价该例句:好评差评指正

Voir Annuaire … 1985, vol. II, première partie, p. 11.

见《年鉴……1985》,第二卷,第一部分,第10

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. II, p. 1299.

仲裁裁决汇编》,第二卷,第1299

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1930), p. 1056 et 1057 (les italiques figurent dans l'original).

仲裁裁决汇编》,第二卷,p. 1052(1930), at pp. 1056-1057(横线为原文所加)。

评价该例句:好评差评指正

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

法委员会年鉴,1970,第二卷,p. 306,第66(c)段。

评价该例句:好评差评指正

Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344 à 348.

(第334),以及瑞典的反对意见(所持立场基上与联合王相同(第332至333))(上文注217中所引《多边条约》,第二卷,第327至333)。

评价该例句:好评差评指正

Le travail a ainsi progressé en ce qui concerne le volume II des Suppléments nos 7, 8 et 9.

是,第7、8和9号补编第二卷的编制工作也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, R.S.A., vol. 2, p. 1188 (1932).

《联合仲裁裁决报告书》,第二卷,p.1188(1932)。

评价该例句:好评差评指正

Lesdites études ont trait au volume IV des Suppléments no 8 et 9 et au volume II du Supplément no 7.

这些研究报告与第8和9号补编第四卷和第7号补编第二卷有关。

评价该例句:好评差评指正

Ces études concernent le volume II des Suppléments No. 7, 8 et 9 et le volume IV des Suppléments No. 8 et 9.

这些报告涉及补编第7、8和9号第二卷及补编第8和9号第四卷。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

关于补编第7号第二卷和第六卷,法律事务厅年度将完成它的那部分工作。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième rapport de Sir Humphrey Waldock sur le droit des traités, Annuaire 1965, vol. II, p. 55, par. 9.

Humphrey Waldock勋爵关于条约法的第四次报告,《1965……年年鉴》,第二卷,第52,第9段。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le volume II du Supplément no 6, qui est accessible sur l'Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

此外,第6号补编第二卷登载上网已有一段时间,现已印发了印

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, on enverrait le deuxième volume à l'ONU pour la mise en forme officielle, comme on l'avait fait pour le premier volume.

然后,第二卷将被移交给联合,进入正式的编辑过程,即与第一卷类似的编辑过程。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faudrait incorporer au deuxième volume les modifications apportées lors de la mise en forme officielle et préparer le manuscrit pour la publication.

最后,须将正式编辑所引起的修改纳入第二卷,并准备好供出版的文稿。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont été incorporées au texte du deuxième volume soumis à la Commission de statistique pour examen et adoption à sa prochaine session.

有关意见已被纳入提交供统计委员会在届会议上审议通过的第二卷案文之中。

评价该例句:好评差评指正

Un document d'information présenté à la Commission donne un résumé des observations reçues concernant le deuxième volume révisé, et leur retentissement sur les projets d'annexes.

已向委员会提供了一份背景文件,摘要叙述了所收到的关于修订版第二卷的意见,包括评论意见对附件草案所造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont très exposés aux chocs économiques, qui menacent de les faire passer en-dessous du seuil de la pauvreté (Banque mondiale, rapport No. 25343, p. 46, vol. II).

这些群体面临着一旦遭到可能的经济冲击即会将他们推向低于一般贫困线之下的极高风险 (世界银行第25343号报告,第二卷,第46)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部头, 部委, 部位, 部位(身体等的), 部位效应, 部下, 部一级, 部长, 部长办公室, 部长办公室主任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Notamment, Ron reçoit une beuglante dans le tome 2 lorsque sa mère apprend qu'il a pris la voiture volante, elle lui envoie une beuglante.

尤其罗恩被高声训斥,当他的母亲发现他拿走飞车,她高声训斥他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eliphas Levy commence par s'inspirer d'une description faite par Hérodote vers 445 avant notre ère : dans le deuxième tome de ses " Histoires" , le savant antique parle d'un dieu bélier égyptien : Banebdjedet.

Eliphas Levy首先从希罗多德公元前445年左右的描述灵感 :他的“历史”的,这位古代学者谈到埃及的公羊神:Banebdjedet。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 埠头, , , , , 簿, 簿册, 簿籍, 簿记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接