Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直等到最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
我要等到电影结。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好容易等到周一,家属经过药店时赶上中午关门。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
过按照我的统治科学,我等到条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
是现在,还要等到何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)等到我回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等到裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能等到选举进程结。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,要等到明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
法能等到和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启封。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我希望所有行动都等到明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
我们是否仍应等到有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
我们是是要等到他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On attend que l'asperge soit sortie de terre.
我们芦笋出土。
Euh finalement, je ne peux pas attendre demain.
呃,我不能明。
Ça va être vraiment au dernier moment.
尽量最后一刻再做。
Quand ça sera-t-il ? s'informa le petit prince.
“这要什么时候呢?”
Pas besoin d'avoir sept ans pour ça !
这个没必要七岁才知道。
Elle a attendu d'avoir 40 ans pour devenir maman.
40岁才成为母亲。
Il fallait patienter jusqu'à la semaine prochaine.
所以还得耐心下星期。
Cela ne peut pas attendre ce soir ?
“不能晚上吗?”
Vous ne pouvez pas attendre demain matin.
你就不能明早上吗。
Il faudra peut-être attendre 1 heure du matin.
“可能要凌晨一点。”
Pour ça, il faut attendre jusqu'aux années 1830.
这要19世纪30年代才有。
On en reparlera quand il faudra porter quelque chose de lourd.
需要搬重物的时候再说吧。
Il faut attendre d'arriver dans un grand port pour envoyer du courrier.
必须达主要港口才能发送邮件。
D'accord, il dit que ça peut attendre lundi.
好,他说周一也行。
Mais j'attendrai que les conditions soient favorables.
但我要时机成熟的时候。
Mais je suis obligé d’attendre la fin des courses pour sortir.
但是我不得不比赛结束才能离开。
A moins d'attendre le prochain printemps, j'en doute !
我可不信,除非明年春!”
Tâche de ne pas traîner la nuit sur les routes.
“记着,不要黑才回来。”
Qu'on va attendre après le dîner, ou quoi ?
我们要一直晚饭之后还是怎么着?
Une fois que le beurre a fondu, on vient mettre la farine et vous mélangez.
黄油融化后,加入面粉,搅拌均匀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释