有奖纠错
| 划词

Une exposition permanente au Siège est en cours de mise au point.

新闻部在总部筹办一个永久性览。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le Comité a approuvé l'organisation d'un tel colloque.

委员会在其报告中赞同筹办这样的专题讨论会2。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs d'activités parallèles sont encouragés à coordonner leurs efforts afin d'éviter les doubles emplois.

筹办会外活动时,请办者彼此协调,以免活动重复。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle souhaiterait participer à l'organisation de la manifestation parallèle sur le commerce électronique.

最后,电信联盟希望能共同筹办有关“电子商务”的并行活动。

评价该例句:好评差评指正

Leur organisation est subordonnée à l'approbation et aux directives du Comité des expositions.

所有览委员会批准并按《联合国览委员会准则》筹办

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a poursuivi son étroite collaboration avec la Commission électorale pour préparer les prochaines élections.

联合国继续与伊拉克独立选委员会密切合作,筹办即将进行的选活动。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions régionales et le PNUE ont organisé des réunions régionales avec cet objectif à l'esprit.

为此目的,各区域委员会和环境规筹办区域会议。

评价该例句:好评差评指正

Mandat a été donné au Bureau de mener toutes les démarches nécessaires à l'organisation effective de cette rencontre.

委员会授权主席团采取一切必要步骤切实筹办这个会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette journée revêt une importance pour le Comité, qui en assure l'organisation par l'intermédiaire de son secrétariat.

该日在政治上对委员会十分重要,因而由委员会秘书处负责筹办

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs activités ont déjà été entreprises aux niveaux régional et sous-régional et d'autres sont en cours d'organisation.

在区域和分区域两级已了若干活动,其他活动也在筹办之中。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de la consultation régionale pour les Caraïbes a été coordonnée par la Communauté des Caraïbes (CARICOM).

加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs qui s'estiment lésés par une décision de police peuvent en appeler à une commission de recours.

活动筹办者如不满警方的决定,可向独立的上诉委员会提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la FAO a entrepris d'organiser une série d'ateliers régionaux sur la gestion de la capacité de pêche.

粮农组织也筹办一系列关于渔捞能力管理的区域讲习班。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses organisations internationales furent impliquées dans le processus à la demande des gouvernements chargés de préparer les sessions.

很多国际组织应负责筹办会议的各国政府的要求参与了这个进程。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront être organisés simultanément dans plusieurs pays … compte tenu de la représentation géographique de chaque État Membre.

这些考试可以由几个国家同时筹办,但应考虑到每一个会员国所属地区的任职情况,于考试前指明分配给每一个国家的空缺数。

评价该例句:好评差评指正

Le même type de données sera obtenu auprès des bureaux de pays à l'occasion d'une étude en cours de préparation.

目前筹办一项调查,以便从外地办事处收集同样的数据。

评价该例句:好评差评指正

Ce « point de convergence » devra avoir la maîtrise de la conduite des réunions et des groupes de travail et d'étude.

“协调中心”将要掌握召开会议、筹办工作组和工作队的技能。

评价该例句:好评差评指正

Mandat a été donné au Bureau d'entreprendre en liaison avec le Secrétariat toutes les démarches nécessaires à l'organisation de cette rencontre.

委员会授权主席团会同秘书处采取必要步骤筹办这个会议。

评价该例句:好评差评指正

Suivant l'évolution ultérieure de la situation dans le pays, l'Organisation des Nations Unies a l'intention de préparer sans tarder le scrutin.

在这方面,联合国打算结合该国进一步的事态发,着手及早筹办此次选

评价该例句:好评差评指正

Il organise et exécute des projets dynamiques comprenant diverses formes d'art et fournit des dons aux artistes et groupes artistiques locaux.

艺发局筹办和推行不同艺术形式的主导计,并拨款资助本地艺术家和艺术团体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arsa, arsacétine, arsaindane, arsamine, arsanilate, arschinowite, arséna, arsenal, arsénamine, arsenarane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接