有奖纠错
| 划词

L'IGAC collecte des fonds qui servent à administrer des soins élémentaires aux malades.

筹募了资金来支付初级的保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réuni plus de 100 000 dollars des États-Unis pour acheter et distribuer ces trousses d'accouchement sans risques aux femmes du Mozambique.

我们为莫桑比克妇女购买和分发的这些安全孕产套筹募了逾100 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face aux besoins que nécessitera la nouvelle campagne mondiale, une stratégie de mobilisation de ressources a été arrêtée dans le cadre du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

为新的全球运动的需要筹募经费,在中期战略与体制计划中拟订了资源调动战略。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser la façon dont la Cellule et autres organes compétents s'assurent que les ressources recueillies par des associations caritatives, religieuses ou autres ne sont pas détournées aux fins de terrorisme.

反恐委员会希望知道,该小组或其他主管机关如何确保慈善、宗教等社团筹募的资金不被恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le rapporteur du Groupe de travail félicite le Commissaire général pour ses efforts de collecte de fonds et son souci de maintenir l'intérêt des principaux donateurs et des autorités hôtes et de les tenir informés.

他赞扬主任专员为筹募资金的努力,及其承使捐助者和各地主当局熟悉情况和参与其事。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà lancé une étude, à titre préliminaire et officieux, pour se faire une idée du niveau possible des ressources qui pourraient être mobilisées pour financer les contributions en nature dont on aura besoin.

协会将向个人、公司、基金会和非政府组织等筹募自愿捐款。 美协会已对调动必要资源支付设想需要的实物捐助的可能性作出非正式的初步评估。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, la World Federation a recueilli des millions de livres sterling et s'en est servi pour appuyer des causes internationales axées sur l'atténuation de la pauvreté, la promotion de la santé publique et la sensibilisation du public.

多年来,它耗筹募所得的数百万英镑款项支持各项际事业,以减轻贫困和促进公共保健和教育。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de faire croire à une personne qu'elle est recrutée dans un but différent du but réel (par exemple à des fins d'instruction), ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.

诈骗性活动,隐瞒征募的真正意图,以其他意图(如教学)瞒骗被征募的人,以及通过掩护组织筹募资金。

评价该例句:好评差评指正

Ces antécédents semblent indiquer que, si rien ne change, les pays concernés aussi bien que les Nations Unies pourraient n'avoir la possibilité de réunir des fonds destinés aux secours d'urgence et aux opérations de relèvement que pendant un bref laps de temps.

这种情况表明,如果目前的做法继续下去,受影响家和可能只有很少的机会来筹募灾款和复原资金。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des lois et des mesures concrètes de contrôle et de surveillance permettant de garantir que les fonds et les autres ressources recueillis à des fins religieuses, caritatives ou culturelles ne sont pas détournés à d'autres fins, en particulier pour financer le terrorisme?

有哪些法律和可行的控制和监督措施可以确保为宗教、慈善和文化目的筹募的资金和其他经济资源不会其他目的,特别资助恐怖主义?

评价该例句:好评差评指正

Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - » hawala » et autres systèmes analogues, par exemple -, ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives.

对非正规汇款系统,例如“哈瓦拉”或类似系统,以及慈善组织、文化组织及其他为社会或慈善目的筹募和发放资金的非牟利组织的限制或管制。

评价该例句:好评差评指正

Le régime de sanctions dont le Comité 1267 du Conseil de sécurité assure le suivi a pour but de créer un environnement dans lequel les membres d'Al-Qaida auront de plus en plus de mal à recueillir des fonds, à y avoir accès et à les transférer, acquérir des armes et traverser les frontières.

安全理事会1267委员会确立的制裁制度是为了促成一个氛围,使得“基地”组织难筹募、取得和移资金以及购买武器和越过际边界。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a continué de bénéficier des services communs assurés dans le cadre du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, notamment pour ce qui est des services aux organes intergouvernementaux, des activités d'appel de fonds, des relations extérieures et de l'administration, avec l'appui de l'Office des Nations Unies à Vienne.

中心继续受惠在药物管制和预防犯罪办事处内共同提供服务的做法,诸如在维也纳办事处的支助下,向政府间组织提供服务、筹募资金、对外关系和行政管理等事务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sémie, semi-échec, semi-enterré, semi-étoile, semiféodal, semi-fini, semi-fluide, semi-grossiste, semi-hebdomadaire, semi-historique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接