有奖纠错
| 划词

Qui a le dernier mot?

谁说

评价该例句:好评差评指正

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

别再说了!

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est dit est dit.

讲定的

评价该例句:好评差评指正

La position de chaque État membre compte.

每一个成员国的立场

评价该例句:好评差评指正

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明你们是说的人。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les choses promises ne sont-elles pas dues?

为什么达成的协议

评价该例句:好评差评指正

C'est cela qui compte avant tout aux yeux de la population.

在人们的眼中,这才是的。

评价该例句:好评差评指正

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

但归根结底,只有见成果才

评价该例句:好评差评指正

Cela compte pour du beurre.

〈讽刺语〉这

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut compter sur la Serbie.

安理会会看,塞尔维亚是说的。

评价该例句:好评差评指正

C'est leur évaluation qui compte et c'est leur évaluation que le Conseil doit appuyer.

它们的意见才,它们的意见安理会才应该支持。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient toujours pour mercredi?

〈口语〉约定好星期三还吗?

评价该例句:好评差评指正

L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.

在选择居住地的问题上,女人的意见是的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement serbe a ensuite exigé que rien ne soit convenu sans l'accord de Belgrade.

塞尔维亚政府当时要求,没有贝尔格莱德的同意,一切

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.

但是,合作是一个双向进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出的承诺和保证要

评价该例句:好评差评指正

Un tel accord ne peut cependant être garanti que s'il est intégré au règlement intérieur du Conseil.

然而,该一致意见在被纳入安理会议事规则之前仍

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons donc très bientôt savoir si ces autorités parlent sérieusement ou si elles cherchent tout simplement à gagner du temps.

因此,我们能够很快评定这些当局是否说还是仅仅拖延时间。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la société civile est également prête à vous rappeler vos engagements si vos paroles ne sont pas suivies d'actes.

与此同时,如果你们说,民间社会也将随时准备追究你们的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait - souvenez-vous de cette formule - « de ne plus se contenter de compter les gens, mais de les faire compter ».

各位成员会记得当时的一句,即:“我们要只是有多少人了,我们应让每一个人”。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il découlera clairement du texte du traité ou d'un autre texte que seules les conséquences qui y sont spécifiées s'appliqueront.

一些情况下,从条约语言或其他文本可以清楚,只有特定的后果才能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urochs, uroculture, urodèle, urodèles, urodiérétère, urodynie, uroérythrine, urœus, urogénital, Urografin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Petit Nicolas 3D

J'étais même pas là, ça ne peut pas compter!

我当时不在那儿! 这不

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Soit, répondit Mr. Fogg. Je m’arrêterai à Plum-Creek.

,”福克先生说,“我在普鲁木河下车。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Jeanne aussi travaillait, puisque les promesses du chef de bureau n'avaient pas été tenues.

让娜也得为办公室主任说话不

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Manquer à tout à la fois, à l’amour, à l’amitié, à sa parole !

丢掉爱情,丢掉朋友,自己说话不,一切全放弃不顾!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est chose convenue, vous avez ma parole.

“这是讲好了的,我说话。”

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

C'est le droit d'aller à l'école primaire gratuitement pour apprendre à lire, à écrire et à compter.

就是可以免费上小学,学习阅读、写

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils étaient convenus de ne jamais dormir sans rêver l’un de l’autre, et ils s’étaient tenu parole.

眠中必须彼此梦见,他们并且是说话的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tu as ma parole, dit-il, et pour la seconde fois je te donne la vie.

“我说话,”达达尼昂说,“我第二次饶你不死。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Parole d’honneur, tiens ! j’étranglerais Catherine, si j’apprenais qu’elle ait fait la bêtise.

哼!我说话是的,要是卡特琳这么胡闹的话,我非把她掐死不可。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

L'enquêteur: Pour plaire à votre femme? Ça ne compte pas. Rien d'autre?

为了让您太太高兴?这不有其它的运动吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous avez ma parole, Monsieur, dit d'Artagnan, et voici mon épée.

“我向您担保说话,先生,”达达尼昂说,“这是我的剑。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Eurysthée refuse l'épreuve : il s'est aidé de Iolaos, donc ça compte pas !

但欧律斯透斯拒绝这个任务成功了:他得到了伊俄拉俄斯的帮助,所以不

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Je connais une planète où il y a un monsieur qui n'a jamais rien fait d'autre que des additions.

我知道有一颗行星,那里住着一位除了什么也不做的先生。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier parut calmé par ces paroles, et ses yeux se tournèrent avec indifférence d’un autre côté.

“好吧,请再忍耐一天,我说话是的。”诺瓦蒂埃听了这几句话似乎平静了,他的眼睛漠然地转到另一个方向。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Vous ne voulez pas de moi pour comte ?

你不要我吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Y a que toi qui comptes, dans la vie! Vas-y, mon pote!

只有你,在生活中!来吧,哥们!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand on aime, paraît-il, on ne compte pas.

当一个人爱时,似乎,一个人不

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’ai couru chez toi, je ne t’ai plus trouvée, tu sais la parole que je t’avais donnée, je la tiens.

我到你家里去过,有找着你,你知道我向你出的誓言,我是说话的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Celle du bas ne compte pas.

- 最下面的那个不

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Pour le président élu, désormais seuls comptent les gains financiers dégagés par les énergies fossiles.

对于当选总统来说,现在只有化石燃料产生的经济收益才

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica, urticacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接