有奖纠错
| 划词

Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.

这个妇女说着最话。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

行为没有地方。

评价该例句:好评差评指正

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢打扮。

评价该例句:好评差评指正

Il a des manières très communes.

举止十分

评价该例句:好评差评指正

Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.

他“中学生笑话”变成了一个重要话题。

评价该例句:好评差评指正

Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.

这些有窥私癖杂志用事实真相作为口。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

有人认为奢侈是贫穷对立面.其实不是,奢侈是对立面.

评价该例句:好评差评指正

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

这些歌曲致使年轻人产生不符合其年龄想法和行为。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角份:高雅或日常,有时家庭化,但绝不能是

评价该例句:好评差评指正

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始对以下流方式描绘妇女出版物进行suo-moto调查。

评价该例句:好评差评指正

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下这种罪行者不是下流之辈,而是在德国政府中、学术、工业和医学界担任高职人。

评价该例句:好评差评指正

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加,这一趋势称作“公共领域性别化”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性, 单兵教练,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Sale ça veut dire qu'il est vulgaire.

Sale意为粗俗

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais mon frère est un homme vulgaire.

但是我弟弟是一个粗俗的人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce ne sont pas des expressions vulgaires.

这些不是粗俗达。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et il y a un synonyme qui est grossier.

还有一个很粗俗的近义词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Eh bien PTN c’est pour dire en plus court le mot vulgaire.

ptn是一个粗俗单词的缩写。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est assez vulgaire même et c'est pas une insulte qu'on entend très souvent.

这挺粗俗的,我们不太

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Mais là c'est vulgaire hein - Ah bon ?

但是这个有一些粗俗。好的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est mignon celui-là, il n'est pas vulgaire.

这个词很可爱,并不粗俗

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne soyez pas aussi vulgaire, Adrian !

“别这么粗俗,阿德里安!”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Oui c'est un petit peu vulgaire et pourtant c'est très très très utilisé.

嗯,这个有点粗俗,然而非常有用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ça c'est pas vulgaire, vous pouvez l'utiliser.

所以这个词不粗俗,你们可以用。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.

古波很粗俗,常用野蛮的字眼骂她。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Fringue, qui est un synonyme de vêtements, pas vulgaire.

Fringue这是衣服的近义词,它并不粗俗

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc le nom n'est pas vulgaire mais le verbe est plutôt vulgaire.

所以名词不粗俗,但动词比较粗俗

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vulgairement, je te laisse te dire.

粗俗的说法是这个。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Celui-là aussi est un petit peu vulgaire.

这个词也有些粗俗

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'aime pas les raps assez violents et vulgaires.

我不喜欢那些过于暴力和粗俗的说唱音乐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On pourrait se servir de leur jargon pour ressemeler leurs savates.

他们粗俗的语言只配拿来补他们的破鞋底。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Visiblement, Wang Miao n’était pas le seul à être indisposé par la trivialité du commissaire.

显然他的粗俗不止是让汪淼一人不适应。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si vous voulez le dire sans la vulgarité, comment tu dis?

如果你想说的不粗俗,应该怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产, 单车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接