有奖纠错
| 划词

1.Le père traite son fils comme un chien .真人慢速

1.父亲粗暴地对待

评价该例句:好评差评指正

2.Il a été chassé avec perte et fracas.

2.粗暴地赶走了。

评价该例句:好评差评指正

3.Vous avez tort de brusquer cet enfant.

3.您不应该粗暴地对待这个小

评价该例句:好评差评指正

4.Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

4.监门那粗暴的独白终于停止了。

评价该例句:好评差评指正

5.Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

5.这个酒鬼被粗暴地赶出了家门。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

6.是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。

评价该例句:好评差评指正

7.La violence de sa lettre nous fit peur.

7.在信中的粗暴言论让我们觉很害怕。

评价该例句:好评差评指正

8.Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.

8.违反这些禁令者被粗暴镇压。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

9.现在不是粗暴践踏彼此观点的时候。

评价该例句:好评差评指正

10.La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

10.所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。

评价该例句:好评差评指正

11.Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

11.西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

12.粗暴违反了《第四公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

13.Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.

13.问题不在于男行为粗暴,而在于性别观念。

评价该例句:好评差评指正

14.De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.

14.此外,许可证的审批程序武断粗暴,限制重重。

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.

15.这是对《宪章》基本准则的粗暴违反。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.

16.这种对我们人民事务的粗暴干涉是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est un violent.

17.这是个粗暴的人。

评价该例句:好评差评指正

18.Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

18.达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

19.Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

19.在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正

20.Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

20.加沙境的军事行动粗暴地打断了谈判的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se déliter, se démener, se démerder, se démoder, se déplumer, se déprendre, se désargenter, se désertifier, se désintéresser, se désister,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

1.Je peux être sauvage quand on cherche à m'humilier.

当有人试图羞辱我时,我会很粗暴

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Il sentit qu’il était brusque et que Marius était froid.

他感到自己粗暴,也感到马吕斯冷淡。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Alors, le maltraiter est très mal vu.

所以,粗暴对待面包是非常不好行为。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Ils sont parfois si brutaux et emploient des méthodes si simplistes !

方法简单,作风粗暴,像什么样子!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Une escouade de trolls à la mine revêche avait été engagée pour la protéger.

雇佣了一批粗暴无礼侏儒来保护她。

「哈利·波特班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Fred lui saisit l'épaule et le secoua un bon coup.

弗雷德抓住哈利肩膀,粗暴地摇着。

「哈利·波特班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

7.Ce sont les prémices de la brève et violente colonisation allemande.

这是德国短暂且粗暴统治开端。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.

它本是纯洁思想,却变为粗暴行为。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.

最初对她粗暴和冷漠,变得和蔼起来。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

10.J’ai refusé de répondre, il m’a frappée brutalement.

我拒绝回答他,他很粗暴地打了我。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Je ne le crois pas, dit Phineas d'un ton brusque.

“我不相信。”菲尼亚斯粗暴地说。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

12.Non, c'est pas forcément très violent mais enfin, c'est assez... énergique !

,不一定很粗暴,但还是挺刚毅

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Qu'est-ce que tu racontes, Malefoy ? dit Ron d'un ton brusque.

“你在说什么呀,马尔福?”罗恩粗暴地说。

「哈利·波特班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.

噪嚷之中还伴随着博歇太太粗暴举动。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

15.Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒国王下令,简单粗暴地将足球驱逐出英格兰。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Il était intraitable mais il n'est jamais descendu au niveau des Mangemorts.

他很粗暴,但从不使自己降低到食死徒档次上。

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.– Moi, j'écoute, répondit Hermione avec une certaine âpreté.

“我仔细听了,罗恩。”赫敏略微有些粗暴地说。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

18.C'est un peu violent, un peu vulgaire : Ferme ta gueule !

“闭嘴”这话有点粗暴,有点粗俗!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.D'après ce qu'il a entendu dire, il y a une sacrée bande qui s'est installée là-dedans.

他听说有一群很粗暴人住在这里。

「哈利·波特班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.– Écarte-toi, dit une voix rauque. Alohomora !

“闪开!”一个声音粗暴大喊,“拉霍洞开!”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sébaste, Sébastiani, sébastianite, Sébastien, sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接