Le lis est l'emblème de la pureté.
百合花是洁的象征。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子洁自己的心灵”。
La neige pure fond sur le chemin boueux.
洁的白雪融到脏泥怎么妨?
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我的洁消逝,不再是个小孩。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那洁的心灵。
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs.
她的生有如甜美的梦与洁的白云.
J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.
我曾经有一个很有诗意的名字,晓露,寓意洁美丽。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和洁的笑容...所有的相机都争相拍她。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
洲是洁的象征;是付出的象征。
Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.
他的洁的灵魂重归于他的缔造者。
J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.
我对达耶尔曼的写作总是很敏感,对他那种混杂了青春柔情、天真洁和讽刺挖苦的风格。
L'attitude du Conseil de sécurité lui-même à cet égard n'a pas toujours été sans faille.
安全理事会本身在这种情况下的记录也不是洁无瑕的。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯洁的情侣关系,让大常放心 。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了民真挚洁的爱情生活。
La bande blanche est le symbole traditionnel de la paix et de la pureté morale et spirituelle.
白色条是和平、道德与精神洁的传统象征。
Croire en Dieu signifie croire dans l'honnêteté, la pureté, la justice et la compassion pour les autres.
对主的信念就是相信诚实、洁、正义和同情别。
Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?
我是不是能把每颗沙砾都变成洁、高贵、光彩夺目旳爱情天使?
Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.
我对他的纪念应该是洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我的记忆。
Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.
由Paiva Netto提议,它旨在促进普世的崇高洁和团结等普遍价值。
En vue du développement sain et convenable du village planétaire, certaines initiatives de l'Organisation doivent être saluées et encouragées.
为了全球村洁而适当地发展,本组织需赞扬和鼓励某些行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma pureté est celle du grand Phoenix qui est à Héracléopolis » .
我纯洁就是赫拉克利奥波利斯凤凰纯洁。
Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.
赋予菊花崇高、纯洁、坚强品格。
Une main pure et un œil innocent.
一双纯洁手一双天真眼睛。
Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.
圣杯象征着纯洁,不朽,上帝人类交流。
Seuls les chevaliers qui ont le cœur pur peuvent espérer trouver le Saint-Graal.
只有些拥有纯洁心灵骑士能找到圣杯。
Ils ont une âme pur et un cœur tendre !
他们有一个纯洁灵魂一颗柔心!
Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.
但是,种纯洁情感终于没有被她找回。
Combeferre était doux comme Enjolras était sévère, par blancheur naturelle.
公白飞,由于天性纯洁,正好安灼拉严正相比。
On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.
人们望见在宁静顶峰上闪颤着思想纯洁光辉。
Désolé pour les puristes de l'Académie française.
法兰西学院语言纯洁主义者们,我对此感到很抱歉。
Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.
“纯洁天使!咱们之间,钱永远是无所谓,是不是?
Il adorait Cosette, il possédait Cosette, Cosette était splendidement pure.
他深深地爱着珂赛特,珂赛特已经属于他,珂赛特是出纯洁。
Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.
它本是纯洁思想,却变为粗暴行为。
Si la personne a des sentiments purs, la pierre est claire. Sinon, elle devient foncée.
如果拥有它人有着纯洁感情,么宝石是浅色。否则,它会变成深色。
Le blanc pour la pureté, le rouge pour la bravoure et le courage, et le bleu pour la justice.
白色代表纯洁,红色代表勇敢勇气,蓝色代表正义。
Cette robe, je trouvais qu'elle amenait quelque chose de culotté et en même temps, elle reste très pure.
我觉得这条裙子带来了大胆元素,同时又保持纯洁性。
Le bruit d’un baiser innocent et perdu retentit, et Valentine s’enfuit sous les tilleuls.
莫雷尔抛出一个纯洁飞吻,瓦朗蒂娜飞也似地顺着来时路跑回去。
Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?
他是否能含着笑用他悲惨双手来纯洁孩子们握手呢?
Seulement, les grand-mères, Mme Rostaing, c'est comme le mimosa, c’est doux et c’est frais, mais c’est fragile.
只是,祖母就像含羞草一样,罗斯女士,她们柔又纯洁,但是很脆弱。
Un crime et une innocence peuvent donc être camarades de chambrée dans le mystérieux bagne des misères ?
难道一个罪人一个纯洁孩子在神秘苦难监狱中可以同房作伴?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释