有奖纠错
| 划词

L'orateur est en faveur lui aussi du maintien du paragraphe 3 de l'article 36, étant entendu que l'objection de la délégation française est motivée par un souci de purisme.

他还留第36条第3款,根据他理解,法代表团之所以持异议是基于语言纯洁性。

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement le cas depuis que le Président de la République jusqu'aux hommes politiques de moindre rang s'efforcent de respecter cette pratique, les enseignants étant les plus hostiles au changement de langage, en raison non seulement des velléités traditionnelles de purisme linguistique mais aussi de la socialisation et l'éducation traditionnelle.

当然,从共和总统到低级别政治演说都是这样,但是女教师例外,她们不仅由于对语言纯洁所周知刻意追求,而且由于社会化和传统教育,最反对改变语言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre, cimétidine, cimetière, Cimex, cimicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Désolé pour les puristes de l'Académie française.

西语言主义者们,我对此感到很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Variété des vers, des rythmes, des rimes, pureté de la langue, et surtout une incroyable concision.

诗句多样性、节奏、韵律、语言性,最重要是不可思议性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinabre, cinchamidine, cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate, cinchonicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接