有奖纠错
| 划词

C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.

纯粹杜撰故事。

评价该例句:好评差评指正

Cette machine est un pur joyau de la technique.

这台机器纯粹技术珍品。

评价该例句:好评差评指正

La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.

为监测目的确定标,既不纯粹政策题,也不纯粹题。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只纯粹象征性,如树木之我们环境。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.

题不仅在纯粹缺少淡水。

评价该例句:好评差评指正

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不为自己辩护,我为之辩护那最纯粹吻。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不纯粹民族群体。

评价该例句:好评差评指正

Le cas 2 est un pur conflit de priorité.

案例2纯粹优先权冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出纯粹报仇或报复目的利用制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.

南所设想法律制度纯粹国内制度。

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.

南所设想法律制度纯粹国内制度。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pure calomnie.

纯粹诽谤。

评价该例句:好评差评指正

Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.

上诉人要求保护权利纯粹经济权利。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.

支持军备控制措施并非纯粹理想主义题。

评价该例句:好评差评指正

La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.

核查不纯粹技术题,尚需进行广泛讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.

有人支持第2款,认为该款排除了纯粹环境损害。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.

因此,人们得到印象该所不纯粹政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.

对这题采取纯粹军事办法既不可取也不可行。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.

我们也完全清楚,对阿富汗局势没有纯粹军事解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.

解决办法不纯粹军事办法,我们都非常清楚这点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cassette, cassettophone, cassettothèque, casseur, cassia, cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Tout n’est pas tout blanc tout noir dans la vie, merde !

在生活里,没有白也没有黑,吐艳!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est le chaos naturel à l'état pur.

自然混乱。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La fête des Grands-mères a une origine purement commerciale.

祖母节有一商业起源。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voilà un ordre américain s’il en fut.

一道美国式命令。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vraiment on voit que c'est les luxes à l'état pur.

真的可以看出来,这里奢华。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est... C'est de la pure terre aux brochettes.

… … 这烤脏土。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les adventistes étaient les premiers et les membres les plus fondamentalistes de Terre-Trisolaris.

降临派体叛军最本原最一脉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

J'ai une conserverai pas de l'année 1992 le souvenir d'un bonheur sans mélange.

我不会记得 1992 年那些幸福。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Alors, je vous répondrai par ceci, par des arguments purement médicaux.

那么,我将用,医学论点回答

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à d'Artagnan, il avait joué purement et simplement un jeu défensif.

至于达达尼昂,他一直耍弄防御战术。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Car même si les Parisiens pur jus, Caillebotte est un homme d'extérieur.

即使巴黎人,卡耶博特也局外人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.

抽象主义,比立体主义绘画本身更

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Toute la ville dort, la gueule en bois.

现在,城市和人群都陷入了沉睡,街道中寂静。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On retrouve ainsi, dans la plus pure tradition française, une comédie portée par ses personnages.

因此,在法国传统中,我们发现了一以角色为核心喜剧。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il n'y aurait donc pas de style de Descartes, mais une pensée pure en quelque sorte, directement universelle.

只有一种思维,某种直接,普遍思维。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

C'est donc sur le terrain du simple plaisir, de l'évasion et du rêve qu'il faut se placer.

因此成年以后学习音乐只为了快乐、消遣又或者梦想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jusque-là il s’était senti pénétré d’un mépris sans mélange pour tous les hommes qui assistaient au jugement.

直到这时,于连一直对参加审判男人们怀有一种轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc en fait dans un but purement utilitariste.

所以,实际上这出于功利目的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jusque-là le nom de Julien, et le sentiment d’une joie pure et toute intellectuelle, étaient synonymes pour elle.

在此之前,于连名字对她来说,完全一种、全然精神性快乐感觉同义词。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Si on est chimiste pur, on ne peut pas trouver le polyter.

如果你只化学家,你不会发现“水保肥”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


castel, castelet, Castellania, castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接