Dans le cadre de la révolution verte, l'agriculture hyper-intensive a nécessité l'emploi d'engrais, d'insecticides et de pesticides.
以绿色革命为例,高度的精工细作往往需要使用化肥、杀虫剂和除草剂。
La mise au point et l'adoption de techniques de lutte intégrée contre les ravageurs a également donné de bons résultats, en permettant de pratiquer une agriculture intensive écologiquement viable tout en limitant les atteintes à l'environnement.
另一项重大然是研制和采用了虫害综合防治技术,
有助于加强可持续的农业精耕细作同时最大限度地减少不利的环境影响。
Les investissements doivent être axés sur la gestion du stock de ressources naturelles, la rationalisation des techniques de production (amélioration du rendement) et la mise au point de méthodes de production alimentaire plus intensives et acceptables à long terme.
投资的重点应是管理资源基础、提高技术生产效率(产量)和发展促进可持续和精耕细作的粮食生产做法。
Plusieurs exemples de dégradation des sols en Amérique latine ont été présentés, faisant intervenir des pratiques non durables comme la culture de la canne à sucre et du coton avec ses effets, l'agriculture intensive et le surpacage sur les hauts plateaux peuplés.
会上介绍了南美一些土地退化的例子;涉及到不可持续的做法,例如甘蔗和棉花种植的影响,以及在有人烟的高地上精耕细作的农业和放牧的压力。
Plusieurs pratiques de gestion conseillées ont été exposées, comme la plantation de cultures, de bonnes pratiques de labour, la moindre utilisation de fertilisants organiques, la moindre utilisation du labour intensif, la plantation d'arbres, la rotation des cultures et des herbages, le recours à des cultures d'engrais vert, et l'emploi d'engrais animaux pour accroître les rendements.
列出了几种推荐的管理做法,例如种植作物、良好的耕作做法、少用有机肥料、少用精耕细作、种植树木、农田和草地轮换、使用绿色肥料轮作制度、以及使用牲畜肥料提高产量。
Les augmentations de production nécessaires pour améliorer la sécurité alimentaire et répondre aux besoins et à la demande en évolution constante d'une population de plus en plus nombreuse et de plus en plus urbanisée devront être le fait essentiellement d'une intensification de la production agricole - soit sous forme de rendement plus élevé, soit sous forme d'une plus grande intensité de culture.
为改进粮食安全和满足日益增多和日益城市化的人口需要和不断改变的需求类型所需增加的产量将主要来自以提高产量或精耕细作方式实现的农业生产集约化。
Les participants ont noté que la télédétection et le SIG offraient des applications et des outils puissants pouvant contribuer à une augmentation de la production en permettant d'établir un classement parmi les récoltes cultivées, de réaliser des analyses des systèmes de culture pour pouvoir ainsi intensifier et diversifier les récoltes et de faciliter la mise en valeur des terres et des ressources hydrauliques.
与会者指出,遥感和地理信息系统是增加生产的有力应用和工具,其办法是将已耕种的作物进行分类,对耕作制度进行分析以便使农作物能做到精耕细作和多样化,以及促进土地和资源的开发。
Le Comité a recommandé que le secrétariat envisage d'organiser des stages spéciaux de formation sur les nouvelles technologies agricoles telles que l'agriculture de précision, l'automatisation de l'agriculture et la bio-informatique afin de promouvoir une sensibilisation dans la région, en particulier dans les pays en développement, et d'inclure les pays insulaires en développement du Pacifique en tant que partenaires, hôtes et bénéficiaires de telles activités.
委员会建议,秘书处应考虑举办关于新型农业技术方面的具体培训课程,包括农业精耕细作、农业自动化和生物信息学等科目,以期提高本区域各国、特别是各发展中国家对这些问题的认识,并把各太平洋岛屿发展中国家作为合作伙伴、培训地点、以及培训对像纳入此种培训活动。
Par exemple, dans les systèmes agropastoraux extensifs traditionnels mis en place au fil des générations dans les terres sèches du Sahel, tout comme dans les systèmes intensifs modifiés faisant appel à des animaux élevés en batterie à Java (Indonésie) et ailleurs en Asie, où la pression démographique est forte, l'élevage joue un rôle essentiel dans le recyclage des éléments nutritifs dans le maintien de la capacité de récupération de l'écosystème.
例如,在撒赫勒非洲旱地几代人发展的传统粗放农牧业系统中,以及在人口压力大的印度尼西亚爪哇及亚洲其他地方使用厩养牲畜的改良的精耕细作系统中,牲畜的利用对于养分再循环和保持生态系统复原力都至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。