有奖纠错
| 划词

Il a des traits fins et réguliers.

他的脸部轮廓端正。

评价该例句:好评差评指正

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵由于成熟的干涩感。

评价该例句:好评差评指正

Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.

气味,果香中带有白色果肉的柑橘香味。

评价该例句:好评差评指正

Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.

岫岩玉历史悠久,文化灿烂,储量丰富,质地

评价该例句:好评差评指正

Elle a des propos nuancés.

她表达

评价该例句:好评差评指正

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽的女性的头像,她线条高雅与,直臻境。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

新近开发的中国结系列产品具有做工精美、、栩栩如生的特点。

评价该例句:好评差评指正

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失地巧用讽刺。

评价该例句:好评差评指正

Rosé franc aux couleurs éclatantes de cerises。Aromes délicats de petits fruits rouges et d’agrumes,avec une pointe amylique.

口感清新柔和,带有红色小水果和柑橘的芳香。

评价该例句:好评差评指正

Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.

有手感薄、不缩水、不变形等优点。

评价该例句:好评差评指正

Cépage blanc de Provence et du Pays niçois donnant des vins très fins, gras et aromatiques.

普罗旺斯与尼斯地区白葡萄品种,酿造的葡萄酒,肥香气四溢。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits sont de bonne qualité, porcelaine fine, la qualité de l'immigration et de dédouanement, un prix raisonnable.

我们的产品质地优良,瓷质,质量过关,价格合理。

评价该例句:好评差评指正

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体,入口香味浓郁。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a planté 143 de pêches et de chair délicate, délicieux sucré, délicieux goût riche et la nutrition.

143团种植的蟠桃肉质、甘甜可口、味道鲜美、营养丰富。

评价该例句:好评差评指正

Bouche ample et élégante, pleine, soyeuse où se retrouve la complexité des épices, accompagnées de notes de fruits frais.

入口圆滑、高贵、充盈、,重现香料的复杂香味以及清新果味。

评价该例句:好评差评指正

Des produits de qualité en utilisant l'amidon comme matière première, et nutritifs, frais et délicat, tendre et savoureux, Naizhu.

产品采用优质淀粉为原料,且营养丰富,鲜嫩,柔软爽口,耐煮。

评价该例句:好评差评指正

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特别精致的享受,就像含苞待放的花蕾一样的芬芳,清新,回味无穷。

评价该例句:好评差评指正

Lumineux du produit de couleur, texture, délicate beauté n'est pas seulement facile à nettoyer, et une nouvelle lumière de l'unique qualité.

产品色泽鲜亮,质地优美,不仅便于清洗, 且具轻便新颖的独特品质。

评价该例句:好评差评指正

Une façon pour l’artiste de revisiter les paysages provençaux avec sa sensibilité chinoise et d’ouvrir le dialogue entre Orient et Occident.

满怀中国人的情怀的艺术家借机重温普罗旺斯地区优美的风景,并开启东西方艺术对话窗。

评价该例句:好评差评指正

De ces portraits courts, finement tracés, fusent l'humour, la poésie, tout autant que l'âpreté de la vie et parfois la tragédie.

这些文章虽简短,却描摹,散发出幽默、诗意,有对人生的坎坷有时甚至是悲剧的描述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Le sable de Phra Nang est clair et fin.

帕南的沙洁净而细腻

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cela permet d'avoir un glaçage fin et régulier.

这样可以使糖衣细腻而均匀。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Limite agressif, mais c'est pas dans la finesse.

虽然不算攻击性,但也不够细腻

评价该例句:好评差评指正
德法不同

Elle avait un petit goût très fin et sucré.

它有一种非常细腻、甜甜的味道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est quelque chose donc de nuancé, de fin, de délicat.

所以它表示细腻、精巧、细致的事物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une sardine d'été bien fraîche, c'est extrêmement onctueux. - D'accord.

新鲜的夏季沙丁鱼,它的口感非常细腻。- 对。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Les coquilles Saint-Jacques, c'est la spécialité ici, c'est très fin.

Saint-Jacques扇贝,是这里的特色菜,细腻

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bon, c'est fin, c'est moelleux, c'est croustillant.

它味道美妙、细腻柔软,又带着酥脆的口感。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ses œuvres musicales sont un mélange de douceur et de mélancolie.

他的音乐也一直以细腻甚至伤感的风格特色。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Très tendres, doux et friables, ces biscuits sablés sont à base d’amandes.

这种咸口饼干以杏仁,口感十分柔和细腻且酥脆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le cœur est très crémeux, il a un goût assez fin, c'est pas trop fort.

奶酪的中心含有多奶油,味道细腻,不会太浓烈。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Ils révèlent des notes des plus délicates aux plus grillées.

它们从最细腻到最含烤香的香气中散发出来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand on voit cette carotte, je pense qu'on voit une sensibilité, une élégance.

光看这道胡萝卜菜,就能感受到其中的细腻与优雅。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il va servir à épaissir une sauce et la rendre plus onctueuse

它可以用来使酱汁变得浓稠,更加细腻

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et je le réduis en purée.

然后,我把这些混合物搅拌成细腻的泥状。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Face à leurs visages mats et grossiers, … la Vierge resplendit, blanche et délicate.

圣母像在他们呆滞而粗糙的面孔前方,闪闪发光,洁白而细腻

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pareil, je suis assez fasciné par son humour, par sa finesse, son esprit.

同样,我也被他的幽默,他的细腻,他的机智深深吸引。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.

圆润,细腻,完美的比例,从她的外形中散发出来优雅的气质。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le risque avec des produits subtils, c'est de faire une assiette sans relief.

用这些细腻的食材的风险在于,它们可能做出来的菜会缺乏层次感。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Par rapport aux autres tissus, la soie est plus velouteuse et aéré et comfortable à porter.

相比其他面,丝绸更细腻、透气,穿起来也最舒适。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


motobasculeur, motobatteuse, motobrouette, motocanot, motocar, motociste, motociterne, motocompresseur, motocromine, motocross,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接