有奖纠错
| 划词

La possibilité de s'occuper directement des femmes afghanes demeure une difficulté majeure.

接触阿富汗妇女仍绊脚

评价该例句:好评差评指正

Cette lenteur constitue la principale pierre d'achoppement contre laquelle bute la participation des femmes.

这种缓慢现象妇女参与活动的主要绊脚

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

贫困加上接二连三的自灾害构成巨大的绊脚

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture et les subventions agricoles avaient été une pierre d'achoppement dans les négociations à l'OMC.

农业和农业补贴世贸组织谈判中的绊脚

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme palestinien a toujours été la pierre d'achoppement d'une paix véritable et durable.

巴勒斯坦恐怖主义真正持久和平的绊脚

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la question du financement demeure le noeud gordien de nos politiques de villes.

般而言,资金问题仍我们城市政策的绊脚

评价该例句:好评差评指正

Cependant, contrairement au désarmement, elles ne constituent pas un obstacle physique à la réunification du pays.

但与解除武装相反,并没有成为国重新统绊脚

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

这些凶残的攻击事件提醒人们,恐怖主义仍任何未来和平的主要绊脚

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les conflits et les troubles civils restent le principal obstacle sur la voie du développement africain.

而,冲突和内战继续实现非洲发展道路上的主要绊脚

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement préoccupant que ce dernier élément empêchant d'atteindre la pleine coopération avec le Tribunal persiste encore.

在与法庭全面合作方面,最后绊脚”尚未清除,令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

L'intransigeance des principaux protagonistes continue d'être la pierre d'achoppement sur laquelle butte le règlement pacifique des conflits en Afrique.

有关的主要敌对各方的顽固态度继续成为和平解决非洲冲突的绊脚

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'intérêt manifesté, les priorités et sensibilités diverses des pays ont fait obstacle à l'obtention de résultats plus concluants.

存在这动机,但各国因优先考虑,和敏感性不同而成为取得结论性成果的绊脚

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme fait obstacle au progrès et à la prospérité de nos sociétés, ainsi que du monde dans son ensemble.

恐怖主义阻碍各国社会和全世界进步和繁荣的绊脚

评价该例句:好评差评指正

Différentes formules ont été employées dans le monde pour éviter que le coût ne dissuade la présentation de demandes d'informations.

世界各地采用了各种不同办法,确保费用不会成为要求信息的绊脚

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud considère cette conclusion unilatérale comme un revers majeur compromettant l'ouverture de la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

南非认为这单方面结论启动裂变材料条约谈判的个重大挫折和绊脚

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres en viennent même à présent à éliminer les obstacles entravant la réalisation de progrès dans l'épineux domaine du désarmement nucléaire.

现在会员国甚至正在挪走阻碍在艰难的核裁军领域取得进展的绊脚

评价该例句:好评差评指正

Les ambitions territoriales que l'Algérie, qui a dans le passé accueilli une partie du peuple sahraoui, pourrait éventuellement nourrir pourraient constituer un obstacle.

阿尔及利亚过去曾经为部分撒哈拉人提供庇护,但它可能怀有的任何领土野心都可能成为绊脚

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les conditions que les États peuvent mettre en place, par opposition à celles dans lesquelles il vaut mieux que l'État n'intervienne pas ?

哪些条件可以使国提供而不成为绊脚呢?

评价该例句:好评差评指正

L'Accord global éliminera certaines des pierres d'achoppement et préparera la voie à une démarche susceptible d'aider les parties à sortir de ce cercle vicieux.

全面协定将消除某些绊脚,并为有助于双方打破这恶性循环的做法铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Des points de blocage perdurent, et il n'est pas surprenant de voir que ce sont les plus délicats et les plus complexes à résoudre.

绊脚存在,而且它们难以解决的最敏感和最复杂的问题,这并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kalachnikov, kalbaïte, kalborsite, kalé, kaléidoscope, kaléidoscopique, Kalévien, kalgoorlite, kali, kaliakérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

C'est la pierre d'achoppement, c'est la pierre sur laquelle il a buté.

绊倒他的绊脚石

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合

La pierre d’achoppement est pour l’instant le nombre de bureaux de votes qui doivent être réexaminés.

目前的绊脚石需要审查的投票站的数量。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour vous, les ISFJ, mais aussi pour tous les autres types MBTI, les difficultés que je viens de citer ne doivent être des freins ou des limites.

你们,ISFJ,还有其他MBTI,我刚刚说的困难不应该成为你们的绊脚石或者限制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Malefoy – qui obéissaient certainement aux instructions de Voldemort – lui avaient dit de tenir Sirius à l'écart, à compter du moment où tu l'aurais vu, dans ton rêve, subir la torture.

“马尔福——一照伏地魔的指示——要求他,当你一旦梦到小天狼星受折磨被拷问的情景,他必须设法不让小天狼星成为绊脚石

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kalidesmine, Kaliella, kaliémie, kaligranite, kaliheulandite, kalilabrador, kaliliparite, kalimagnésiokatophorite, kalimantan, kalimontmorillonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接