Il raconte un tissu de mensonges.
他编了一堆谎言。
C'est une pure fable.
这纯属编。
Le droit international n'acceptait pas le consentement extorqué.
国际法并不接受编的同意。
Ou inventer la réponse.Genre «right» alors que c’était left.
或者他们“编”一个回答:例如(往)“右”其是往左。
Quan excellentd j étais une petite fille, je m inventais des histoires.
当我还是一个小女孩的时候,自己编了一些故。看着这几天突然发。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两人被捕后,希族塞人警方试图对其编指控。
Après un fait accompli, les excuses et les tentatives d'explications sont odieuses.
既后编的各种理由和借口臭不可闻。
De plus en plus, les médias nationaux ont crié à la fabrication.
此进一步引起国家媒体的猜测,指称所谓的政变阴可能是编的。
La tragédie, c'est que l'Argentine a créé un mythe qu'aucun argument rationnel ne peut briser.
可悲的是,阿根廷居然编了一个任何合理理由都无法摧毁的神话。
Malheureusement, l'Azerbaïdjan a pris pour habitude de falsifier la réalité dans diverses instances.
令人遗憾的是,编已为阿塞拜疆各个论坛上惯常的风格和行为。
Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.
然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编的故,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是谎言。
On a demandé aux membres du service de sécurité de fabriquer des dizaines de milliers de noms.
让安全部门工作人员编了数千个人名。
La paix entre les peuples repose sur le respect de la souveraineté et non sur la fabrication d'identités factices.
各民族之间的和平取决于对主权的尊重,而不是编虚假的特性。
Premièrement, elles permettront aux équipes de se familiariser avec le processus d'inventaire et les conditions réelles sur les sites.
首先,这将使政府工作人员熟悉清册编过程和设施的地状况。
Les prétendues études ne sont que des documents fabriqués de toutes pièces fournies à l'Agence par un certain pays.
被称为所谓的研究报告只不过是某个国家给原子能机构提供的编的文件。
Le Ministre arménien a tenté de tromper les représentants en présentant des mythes peu convaincants au sujet de mon pays.
亚美尼亚部长以拙劣编的有关我国的神话而取悦听众。
Les hommes politiques se sont arrogé le droit de légiférer l'histoire, qu'ils ne connaissent que peu ou pas du tout.
政客已经决定他们能够编历史,即使他们对那段历史知道很少或完全无知。
Quand une femme devient séropositive, les mythes qui ont cours à ce sujet conduisent à sa stigmatisation par la communauté.
一名妇女感染艾滋病毒后,人们编的性丑闻玷污她社区的名节。
La première démarche, lorsqu'on lance un inventaire, est d'identifier les activités types des sites qui peuvent avoir utilisé des POP.
着手编清册时首先需要考虑的问题是可能一直使用持久性有机污染物的工业部门类型及其所地点。
Ces responsables ont même inventé une nouvelle fois une histoire concernant des personnes « recherchées » à l'intérieur de l'enceinte, qu'ils veulent appréhender.
这些官员甚至再次编关于大院内有他们要逮捕的被“通缉”人员的故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, apparemment, c'est pas les Français qui les ont inventées, mais les Belges eux-mêmes !
笑话似乎不是法国人,而是比利时人自己!
Comment peut-il penser que Dumbledore aurait tout inventé – que j'aurais tout inventé ?
“他怎么能认为邓布利多会凭空——我会凭空呢?”
J'inventais toute sorte d'histoires pour expliquer mon absence.
我了各种故事。
Il lui faut plus de temps pour inventer une histoire plausible.
合理故事需要更长时间。
Qui m’a fait ce beau récit, monsieur ?
“谁对我听故事,先生?
Est-ce un chiffre qui a été inventé? Pas du tout.
那是一被出来数字吗?一点也不。
Ce sont eux qui ont tout inventé, pour mettre en place leur dictature !
他了一切,只是为了建立他独裁帝国!
Comme souvent dans le rugby, ce n'est qu'une légende inventée par les journalistes.
正如橄榄球运中常见情况一样,只是记者故事。
Non, non Si, et c'est le mensonge qu'on a fabriqué avec Rebecca Vraiment ?
不,不。是,就是我和Rebecca谎言。真?
Il avait tout simplement fabriqué des données de toutes pièces pour obtenir les statistiques qui l'arrangeaient.
他只是了一些数据来获得他想要统计结果。
Et qui vous a fait ce beau récit, sire ? demanda tranquillement M. de Tréville.
“听故事是谁对陛下?”特雷维尔还是不慌不忙地问道。
Encore une fois, c'est juste une méthode que j'ai compilée mais que je n'ai pas vraiment inventée.
再说一次,只是我积攒一方法,我啥都没有。
Les religions sont des subterfuges créés par les classes bourgeoises pour museler l’esprit des classes laborieuses !
一切宗教,都是统治阶级出来麻痹人民精神工具!”
C'était tout simplement un piège pour pouvoir l'arrêter !
也许他是在故意一些借口,好把他抓起来!”
Les menteurs, quant à eux, inventent des histoires et des situations entières, clairement issues de leur propre imagination.
对于说谎人而言,他了整故事和情况,显然是他自己想象出来。
Le serpent : - Attention, quand on veut faire de l'esprit, il arrive qu'on invente un peu.
当心,当有人想显得自己风趣时候,往往会一些东西。
Ces fausses écoutes, ce n'est pas lui qui les fabrique.
些假戏,不是他。
Non, tu me maquilles pas, j'suis pas une gonzesse hein.
不,你不是我,我不是一流氓呵呵。
La piste d'un féminicide maquillé en départ volontaire est désormais privilégiée par les enquêteurs.
- 自愿离境杀戮女性踪迹现在受到调查人员青睐。
Je me vois en train de serrer la main de Dumbledore, prétendit-il. J'ai... j'ai fait gagner la coupe à Gryffondor.
“我看见自己在跟邓布利多握手,”他胡乱地说,“我一我为格兰芬多赢得了学院杯冠军。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释