L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使用罗马尼语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班语、法语
俄语,以及阿尔巴尼
语、德语、希腊语、荷兰语、意大利语、日语、葡萄
语、罗马尼
语、斯洛伐克语
捷克语导游服务。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还用保加利语、英语、拉脱维
语、立陶宛语、波兰语、罗马尼
语
斯洛伐克语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权利
在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(以罗马尼语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃罗宁总统(以罗马尼语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱利安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这是世界上最有代表性
威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通教育机构用乌克兰语(学生人数3,603,643人);1,345所用俄语(学生人数525,260人);94所用罗马尼语(学生人数22,365人);70所用
利语(学生人数14,823人);14所用克里米
鞑靼语(学生人数3,472人);8所用摩尔达维
语(学生人数3,127人)、4所用波兰语(学生人数943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授罗马尼语
使用拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括美尼
语、阿塞拜疆语、捷克语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉
语、德语、希腊语、
利语、冰岛语、日语、挪威语、波兰语、葡萄
语、罗马尼
语、斯洛伐克语、斯洛文尼
语、瑞典语、土耳其语
乌克兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授罗马尼语
使用拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄罗斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)
联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授罗马尼语
使用拉丁字母的学校开放注册,但是,罗马尼
代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。