有奖纠错
| 划词

Il faut mettre la sécurité au premier plan .

必须将安全置于首要位置。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenir ces nourritures à une basse température.

要把这食物置于低温中。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察的保护之下。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un statue qui surmonte une colonne.

置于圆柱上面的雕像。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他把他的个人生活置于边。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

常用形容词置于名词前。

评价该例句:好评差评指正

Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.

她们愿意年检,将自己置于危险的

评价该例句:好评差评指正

Le problème aujourd'hui, c'est que les États Membres se sentent marginalisés. Nous sommes marginalisés.

天的问题,会员国感到它们被置于边缘位——我们正被置于边缘位。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les biens sont placés sous la garde des douaniers.

此时货物置于海关安全保管之中。

评价该例句:好评差评指正

Les montants révisés sont soulignés et les montants applicables auparavant sont indiqués entre crochets.

以前适用的数额置于方括号内。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont soulignés tandis que les montants applicables auparavant sont indiqués entre crochets.

以前适用的数额置于方括号内。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut se placer au-dessus de la loi.

任何人都置于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot a donc été ajouté entre crochets.

因此,这措词被置于括号中。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que le développement soit au centre des préoccupations économiques internationales.

必须将发展置于国际经济议程的中心。

评价该例句:好评差评指正

La France a proposé que ce paragraphe soit inséré au tout début de l'article.

法国提议将此款置于本条其他案文之前。

评价该例句:好评差评指正

Les points 1 à 8 ne sont regroupés sous aucun titre.

项目1至8没有置于任何标题之下。

评价该例句:好评差评指正

L'État et la société protègent tout spécialement les enfants.

儿童置于国家和社会的特别保护之下。

评价该例句:好评差评指正

La signification du texte entre crochets n'est pas suffisamment claire.

置于括号内的案文的含义够清楚。

评价该例句:好评差评指正

Jérusalem devait être placée sous régime international spécial.

耶路撒冷将置于个特别国际制度之下。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque qu'un nom y est ajouté, il devrait être placé à la fin.

新添加的姓名应当置于清单的末尾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中些易混淆的语法点

Car il est placé en tête de phrase.

因为它被句首。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ceux qu'on met sur les i.

字母i之上的圆点”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour commencer, privilégie la productivité plutôt que l'activité.

首先,将生产力活动之上。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils n'aiment pas être mis dans une position qui les soumet.

不喜欢被屈服的位

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Vous me mettez dans une situation délicate.

个棘手的形势里。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et coupable de mettre son couple en péril.

内疚的伴侣关系之中。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Saura-t-il l'emmener au plus haut rang ?

该将她更高的地位吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On s'est mis dans des dispositions qui n'étaient pas les plus favorables.

自己个不是最有利的位

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Enfin, il y a urgence à remettre le citoyen au centre de la politique.

最后,迫切需要将公民重新政坛中心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je suis celui qui a mis le plus en péril les assiettes des autres.

我是那个别人的菜品的人。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Sylvain a donc eu une idée originale : plonger la céramique dans le froid.

将陶瓷寒冷环境之中。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est une façon de placer ses pas dans un passé de grandeur, tout simplement.

这只是将个人的脚步辉煌过去的种方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les communards (ou communeux) situent leur geste dans un cadre international.

公社(或公社)将的行为国际框架内。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Je mets l'amour à tes pieds, c'est la promesse que je te fais.

我将爱你脚下,这是我对你的承诺。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pourquoi aviez-vous placé le vrai mérite sous mes yeux ?

为什么您要真正有价值的人我的眼下呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Athéna décide alors de la placer sous sa protection, mais Poséidon n'est pas d'accord.

雅典娜决定将雅典自己的管辖之下,但波塞冬不同意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Homère précise que ces trois éléments sont placés " dans leurs esprits" .

荷马明确指出,这三个要素都被“她的头脑中”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Haha haha, qu’avons-nous fait pour nous retrouver dans une situation aussi burlesque ?

哈哈哈哈,我怎么会被如此滑稽的境地?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.

如果这问题得不到解决,女性的从属地位,即被次要位的女性。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous utilisez ce dont vous avez besoin et vous gardez le reste surtout bien au frais.

用你所需要的东西,然后将剩余部分凉爽之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动, 从动齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接