有奖纠错
| 划词

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像显得突出。

评价该例句:好评差评指正

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下的经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est le contexte et l'écrivain.

首先本文的背景和作者情况.

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la musique d'ambiance de ce film ?

这部电影的背景音乐什么?

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这大国营造的背景

评价该例句:好评差评指正

J'ai un profond arrière-plan de l'entreprise, d'acquérir une très forte capacité de contrôler l'opération.

我公司背景深厚,收购调控运作能力极强。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ont le contexte, et moi une vue de dos.

人家有的背景我有的只背影。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型的背景花致力于花卉罕见的。

评价该例句:好评差评指正

Dans un film, certains détails du second plan se retrouvaient au premier plan.

在电影,背景的一被发现在前台。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.

进行这次访问的背景与他前几次访问的背景大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un bon arrière-plan et bien connus des partenaires de l'industrie.

我们拥有良好的行业背景和知名的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.

在这种背景下,他的成功很难被注意到。

评价该例句:好评差评指正

Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.

参考文件将这一专题放在历史背景和当代背景下看待。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir d'experts militaires comme d'experts civils.

这种专门知识既可来自军事背景,也可来自民事背景

评价该例句:好评差评指正

A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .

目前,我们正处在脆弱的全球经济复苏的背景下。

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间的敌对状态基于很特殊的背景

评价该例句:好评差评指正

Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

在蓝天的背景上清晰地映衬出静止不动的枝叶。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne a eu lieu dans un contexte de crise économique profonde.

此次竞选运动在严重的经济危机背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les employés bénéficiant de ce programme sont issus de milieux anglophones, non anglophones et autochtones.

得到这个计划帮助的工人具有英语、非英语语言文化背景和土著背景

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


praia, praire, prairial, prairie, prâkrit, pralin, pralinage, praline, praliné, praliner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

On a une formation scientifique assez solide.

我们有相当坚实科学

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

D'abord, je vais te donner un petit peu le contexte.

首先,我跟讲点知识。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, il faut replacer quand même le contexte.

然而,我们还是要考虑一下

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Je vais donner des teintes printanières à ce paysage en peinture.

我要给这个风画涂上春色

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.

这个电视剧是对外安全总局。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était au contraire Jupiter qui tournait lentement autour d'elles.

木星表面却在缓缓移

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une chose très puissante avec la BD, c'est que tu as le contexte.

连环画一大优势是,

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un visage rougi peut signifier plusieurs choses selon le contexte.

脸红有很多种含义,这取决于

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Comment ça se passe une élection présidentielle à l’heure du coronavirus ?

冠状疫情下,如何进行总统大选?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Question numéro 3, quelle est ta formation ?

第三个问题,是什么?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le fond de l'image était très étrange, le ciel paraissait grillagé.

照片很奇怪,天空呈网格状。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et ce dans un contexte de ralentissement de la croissance.

这是在增长放缓下进行

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les milieux socioculturels étaient extrêmement différents.

社会文化极其不同。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle avait pris ses fonctions dans un contexte difficile suite au referendum.

全民公投后,她在艰难下就职。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, on conseille aussi de le faire dans différents contextes.

通常,我们还建议在不同下连接。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis ravi de vous retrouver dans ce nouveau décor.

很开心能在这个新下和大家见面。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?

由于是白色,怎么看到这些线条

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470

II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée.

在全球化经济下,应该掌握交通成本。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On reconstruit les décors en quelques semaines et le tournage reprend une nouvelle fois.

我们重新构建了在几周内且再次重新拍摄。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.

让我们把这些科学争论放到政治下来看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précerveau, précession, précessionner, préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接