有奖纠错
| 划词

Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.

每个填埋场应修建双层复,复致密低渗透土壤,并且应该提供地土壤覆盖层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mékong, mel, mél, mélabasalte, mélaconite, melæna, mélæne, mélam, mélamine, mélaminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Météo à la carte

Sinon, c'est quand même une pâte qui est assez dense.

不然,它仍然一种相当致密糊状物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2022年合集

Depuis longtemps nous pensions qu'un objet très dense se trouvait en son cœur.

很长一段时间,我们都认为它心脏有一个非常致密物体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Tout cela dévale sous forme de boue compacte.

所有这些都以致密泥浆形式滑落。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2024年合集

Alors à l'opposé de cette densification douce, il y a la densification intense, si on peut l'appeler comme ça.

因此, 与这种温和致密化相反, 存在着强烈致密化,如我们可以这么称呼的话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'unité nationale sous la Troisième République se structure aussi à travers l'extension et la densification du réseau de chemin de fer.

第三共和国民族团通过铁路网络扩展和致密化来构建

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces dents, faites d’un ivoire compact et sans stries, plus dur que celui des éléphants, et moins prompt à jaunir, sont très-recherchées.

这些牙由致密无疵牙质上成,比象牙更硬,又比较不易变黄。人们争求珍品。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le noyau n'était pas large, mais il était si lumineux et si dense que les couches qui l'entouraient paraissaient presque immatérielles, erratiques et gazeuses.

日核虽小,但明亮而致密地包裹它外层则显得有些缺少实在感,飘忽不定,很像气态

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est la découverte dont je suis le plus fier : le soleil est constitué d'une couche externe gazeuse épaisse mais clairsemée et d'un noyau dense et brûlant.

“这我最引以为自豪发现:太阳由深厚但稀薄气态外层和致密灼热内核构成。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La matière en fusion du noyau de la planète a jailli à la surface et les océans se sont mis à bouillir ; les continents ont dérivé comme des icebergs sur ce magma.

灼热致密行星核心物质涌上地面,海洋在岩浆上沸腾;大陆如消融流冰般漂浮。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Au lieu d'être confinés dans un réservoir comme les hydrocarbures classiques, les gaz et huiles de schiste sont emprisonnés dans de la roche très compacte, la roche mère et les microfissures permettent de les libérer.

页岩气和石油不像传统碳氢化合物那样被限制在储层中,而被困在非常致密岩石中,源岩和微裂缝允许它们被释放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mélanochroïte, mélanocinèse, mélanocrate, mélanocyte, mélanocytome, mélanoderme, mélanodermie, mélanodontie, mélanogenèse, mélanoleptite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接