Il fait un salut à ses partisans.
他向自己的拥护者。
Cet ourson fait signe de sa main à son ami.
这只小熊向它的朋友挥手。
Vous ferez mes compliments à vos parents.
请代我向您双亲。
À quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于我们不能取得一见呢?
Soyez mon interprète auprès de lui.
请代我向他。
Vous dites « il n'y a pas d'accord »; pas d'accord sur quoi?
你说“没有一见”;在问题上没有一见?
Mes hommages s'adressent également aux autres membres du Bureau.
我还向主席团其他成员。
Nous les en félicitons et les encourageons à poursuivre leurs efforts.
我们向他们鼓励他们努力。
Nous espérons avoir l'occasion de lui rendre hommage en personne.
我们希望有机会向他本人。
Le Groupe de travail n'est pas arrivé à se mettre d'accord.
工作组没有达成一见。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
今天我有幸代表古巴再次向你。
Je voudrais aussi rendre hommage aux nouveaux membres du Conseil.
我还要向安理会新成员表示。
Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.
由此编制基于全国一见的报告。
Il semble que cette proposition fasse l'unanimité.
在这个问题上似乎有一见。
Il y a eu accord sur certaines considérations.
对于某一些考虑达成了一见。
Il n'y a pas eu d'accord final sur cette proposition.
未就该建议取得最终一见5。
Ces rencontres ont permis de régler un certain nombre de questions importantes.
他们就若干重要问题达成了一见。
Les recommandations énoncées ci-après ont été approuvées.
会议已就下述各项建议达成一见。
Le Groupe des États d'Asie espère qu'un consensus sera trouvé sur ce point important.
亚洲集团期待就重要问题达成一见。
Cette convergence de vues devrait marquer le début de quelque chose d'extrêmement important.
这种一见应该是重要事情的开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arrière-petits-enfants de la reine saluent la foule.
女王的曾孙向人群挥手致意。
Et voilà, il salue le public.
在向观众致意。
À son aspect tous les chapeaux se lèvent rapidement.
行人一看见,就赶紧脱帽致意。
Je vous salue et je vous dit à la prochaine.
我向你们致意,并期待下次再见。
Salue tous mes amis pour moi.
替我向朋友们致意。
Dans l’un ou l’autre cas, je rends hommage à l’l'infirmerie.
不管怎么说,我向医务室致意。
Je vous salue tous et je vous dis à très bientôt.
我向大家致意,我们很快会再见的。
Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.
们希望下次见面时能够达成一致意见。
En fait, c'est tellement bon que je souhaiterais faire mes compliments au chef !
它好吃的都让我想向师致意了!
Le ministre de la police s’inclina.
警务大臣躬身致意。
Comment... Euh... Oui... C'est un chapeau pour saluer.
其实 嗯 这顶帽子是用来向人致意的。
C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.
“这是为了向人致意用的。”爱虚荣的人回答道,“当人们向我欢呼的时候,我就用帽子向们致意。
On va trouver comment les mettre d'accord.
我们将找到使得它们达成一致意见的方法。
Il y a un grand dîner organisé en l’honneur du sénéchal.
那里组织了一个盛大的晚餐,以此向管家致意。
Je pense qu'on va être beaucoup d'accord, c'est ça qui est bien.
我认为我们将达成一致意见,这很好。
À son arrivée au parc, elle accueillait les visiteurs dans les manèges.
当她来到乐园时,她向游乐设施上的游客致意。
Durant celle-ci, le dieu Osiris est salué par le défunt.
这两个小时里,逝者向死神奥西里斯致意。
On est d'accord que personne l'utilise dans le langage familier avec les copains.
大家达成一致意见,没有人在朋友间的俗语中使用它。
Le vaniteux salua modestement en soulevant son chapeau.
这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。
Deux personnes s'accordent souvent lorsqu'elles partagent des valeurs similaires.
当两个人拥有相似的价值观时,们常会达成一致意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释