J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示记组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关索赔额。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军停靠港。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在布罗陀注册东可获税务优惠。
C'est une relâche du bateau.
这是停泊处。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货和油轮约占记四分之三。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将从事国内航运排除在外问题。
Les rochers à fleur d'eau sont dangereux pour les navires.
高度齐水岩石对是危险。
Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.
噢!失事遇难者。哦啦啦,他们看起来情况很糟糕。
Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.
领港员驾驶着他使之避免触礁。
L'exemple le plus courant d'une telle situation est la juridiction de l'État du pavillon sur un navire.
最常见事例是旗国对管辖权。
Les initiatives prises récemment par la marine française d'escorter les navires d'aide humanitaire sont donc louables.
因此,法国海军最近护送人道主义救援举措值得称道。
Le Ministère de la santé demande à être indemnisé pour la perte ou la dégradation de neuf bateaux.
卫生部要求赔偿九艘损失或遭受损坏。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
旗国对公海上悬挂其国旗职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔遵守国际养护和管理措施协定》和《联合国鱼类种群协定》相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.
我对船只的路线有点迷茫。
Les erreurs de pilotage du second officier ont fait incliner le navire.
第二位官员的转向错误导致了船只的倾斜。
C’était le cri d’une sirène, le cri des navires perdus dans la brume.
这是汽的鸣声,在雾中迷航的船只的汽。
Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.
现在这岛上的土人很可能是知道这种引诱船只的办法的。”巴加内尔补充说。
Cet exploit, le Boréal le doit avant tout au dérèglement climatique.
这种发现,博纳船只的这一壮举首先归功于气候化。
Ça permet aux piétons et aux cyclistes de traverser la rivière sans nuire aux bateaux.
它可以让行人和骑车人在不妨碍船只的情况下过河。
Je voulus vérifier la direction du Nautilus. Je me rendis au salon.
于是我回到客厅里,确定一下“鹦鹉螺号”船只的方向。
Autour du Nautilus, dans un rayon d’un demi-mille, les eaux apparaissaient imprégnées de lumière électrique.
在“鹦鹉螺号”船只的四,里范围内,水波仿佛浸在灯光中。
Le port où vont les bateaux.
而是船只前往的港口。
Cela donne lieu également à des bénédictions, par exemple, de bateaux sur les plages ou dans les ports.
这也会带来祝福,比如对滩边,港口的船只的保佑。
L'AMSA a identifié le Polar Star comme étant un bateau capable d'aider les navires piégés.
AMSA 已将 Polar Star 确定为能够协助被困船只的船只。
Bienvenue à bord de l'un de ces quatorze navires, les plus modernes et les plus innovants.
欢迎登上这艘船,十四艘最现代化和创新的船只中的其中一艘。
Bienvenue à bord de l'un de ces quatorze navires, les plus modemes et les plus innovants.
Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.
水警把受损的船只牵走。
C'est le port où vont les bateaux, qui a un " t" à la fin.
船只前往的港口以“t”结尾。
Et donc de ronger le navire de Shackleton.
所以它们无法啃食Shackleton的船只。
Un incendie a coupé l'alimentation du navire, le laissant à la dérive sans climatisation, lumières, eau et toilettes fonctionnelles.
一场大火切断了船只的电源,使其在漂流时没有空调、灯光、水和可用的厕所。
Tout avait été prévu pour laisser passer les autres navires.
这样做是为了让其他的船只通过。
Énormément de bateaux, énormément de navires, c'est vraiment un exploit !
大量的的船只,大量的的军舰,这真是一项壮举!
Les hauteurs, amoindries par l’éloignement, lui donnaient une apparence peu faite pour attirer les navires sur ses atterrages.
从远处看来,山岗显得并不突出,它吸引不住过往船只的注意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释