Législation faisant de l'usage de faux certificats d'utilisation finale, documents d'expédition, manifestes et plans de vol un crime en vertu des lois nationales.
制定法律,将谎报最终使用者证件、货运文件、船货清单和飞行计划者以触犯刑法对待。
Par ailleurs, les livraisons de lait en poudre écrémé à Cuba de la société laitière Dairy America sont devenues plus lentes et plus coûteuses du fait des nouvelles dispositions de l'OFAC qui entraînent des frais supplémentaires de 3 000 dollars par envoi de 1 000 tonnes.
至于Dairy America牛奶公司,它运销古巴市脂奶粉船货,今天更贵和更慢,原因就外国资产管制处新定使到每发1 000吨船货需要额外增3 000美元费用。
Si, de par notre taille, nous sommes une grande île, nous sommes confrontés chaque jour aux problèmes communs des petits États insulaires, à savoir : cyclones tropicaux dont Madagascar est exposée cinq mois sur 12; cataclysmes technologiques tels que les déversements d'hydrocarbures en mer et durant ces derniers mois, des cargos mystérieux transportant des déchets toxiques sillonnaient la mer australe de l'océan; pillage de nos richesses biologiques; érosion des côtes marines; détérioration du patrimoine culturel face à l'agression des cultures occidentales, etc.
虽然马达斯个大岛,但我们每天所面对问题同小岛屿国家样。 这些问题包括马达斯每年有5个月要受到热带旋风;技术灾难,如海上漏油,以及近几个月越过大洋南部神秘有毒废料船货;掠夺我们生物资源;海岸侵蚀;以及由于西方文化侵略结果造成我们文化遗产恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。