Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演员的起骚动和混乱。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演员的起骚动和混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'ils sont légers comme des ballerines et qu'ils ont peur des souris?
它们像芭蕾一样轻盈,害怕老鼠?
Les éléphants sont légers comme des ballerines. Vrai ou faux ?
大象像芭蕾一样轻盈。真的还假的?
Numéro 2: Les éléphants sont légers comme des ballerines. Vrai ou faux?
C'est également l'occasion pour Picasso de rencontrer Olga, une des danseuses du ballet, qu'il épouse le 12 juillet 1918.
这也毕加索结识芭蕾之一奥尔加的机会,他于 1918 年 7 月 12 日与奥尔加结。
Mais apparemment, cette ballerine complètement folle a décidé de le donner en nourriture à son robot.
但显然,这位疯狂的芭蕾决定把它喂给她的机器人。
Et c'est toujours sur la 13ème marche du grand escalier qu'en 1932, un petit rat du ballet aurait atterri après une terrible chute.
在大楼梯的第13级台阶上总有痕迹,在1932年,一位小芭蕾在狠摔后倒在了地上。
Autre figure: le port d'armes, un exercice d'équilibrisme difficile à maîtriser, même pour les ballerines les plus chevronnées.
- 另一数字:携带武器,即使对于经验最丰富的芭蕾来说,也很难掌握平衡动作。
La ballerine a accepté de nous montrer, à travers ce spectacle, ce qui fait la beauté du geste.
芭蕾女已经同意向我们展示,通过这节目,什么让这姿势变得美丽。
Elle va de stars de la pop à des sketchs enregistrés en passant par des danseurs de ballet et des chanteurs lyriques.
它的范围从流行歌星到录制的小品再到芭蕾和歌剧歌手。
Elle ramena ses cheveux roux en arrière dans une très bonne imitation de Fleur et traversa la chambre d'un pas léger, les bras levés comme une ballerine.
她把长长的红头发往后一甩,那样子活脱脱一芙蓉,然后像芭蕾那样悬着两手臂,翩翩然地飘出了房间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释