La proposition avait auparavant suscité une vive opposition du SPLM qui considérait qu'elle était motivée par des considérations politiques.
这项建议早些时候受到苏强烈反对,认为该建议出自政治动机。
La nomination des nouveaux Gouverneur et Vice-Gouverneur de l'État du Kordofan méridional a imprimé un nouvel élan au processus d'intégration des anciennes « zones interdites » du MPLS dans l'infrastructure politique, administrative, sociale et économique de l'État.
南科尔多凡州任命了新正副州长之后,将前苏“封闭区”纳入该州政治、行政、社会和经济基础设施进程获得了新动力。
Le SPLM a également déclaré que le NCP avait empiété sur les pouvoirs constitutionnels du premier Vice-Président, Salva Kiir Mayardit, n'ayant pas procédé à des consultations sur les décisions clefs et refusant d'approuver un remaniement ministériel recommandé.
苏还指出,全国大会党侵犯了宪法所规定第一副总统萨尔瓦·基尔·马亚尔迪特权力,没有就重大决定征询意见,对重新安排苏部长职位建议也迟迟不予批准。
Dans l'État du Kordofan méridional, plus d'un demi-million de personnes, surtout enfants de moins de 5 ans, femmes et rapatriés, n'ont pas accès aux services de santé, en particulier dans les « zones fermées » précédemment contrôlées par le MPLS.
在南科尔多凡州,50多万得不到医疗服务,受影响最大5岁以下儿童、妇女和回归者,特在前苏控制“封闭区”。
La session extraordinaire de l'Assemblée nationale qui devait avoir lieu en février a été reportée à une date ultérieure et les dirigeants du Parti du Congrès national et du Mouvement populaire de libération du Soudan poursuivent leurs discussions sur plusieurs lois essentielles.
虽然国民议会推迟了计划中2月份特会议,但全国大和苏高级政治领导仍在继续讨论重要立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。