Le canal de Suez a 168 km de Port-Sa?d à Suez.
苏伊士运河从赛得港到苏伊士,总168。
S'ils déroutaient les importations indirectes passant par Israël, les économies annuelles pourraient doubler et atteindre 38 millions de dollars, avec une réduction de 20 % des coûts de transport terrestre, voire 44 millions si l'on utilisait le SCCT.
如果巴勒斯坦通过以色列的非直接进口品改变路线,假定陆运成本可以降低20%,那么年节省费用可以翻一番,达到3,800万美元,并且如果使用苏伊士运河集装箱码头的话就可以节省4,400万美元。
Les dépenses invoquées couvrent des denrées alimentaires expédiées en Jordanie; du matériel de protection contre les radiations nucléaires, les armes biologiques et chimiques ("NBC") et du matériel médical expédié en Turquie; les frais de transport du matériel et du personnel; l'achat de fournitures médicales; et des frais supplémentaires de transit par le canal de Suez.
所称开支包括向约旦运送粮食、向土耳其运送核生化防护设备和医疗设备、运输有关设备和员、购买医用物品,以及增加的苏伊士运河通过费。
Cette proposition de la Banque mondiale (2007b) fait du poste frontière de Rafah le point d'entrée en Égypte, d'où les marchandises seraient transportées par voie terrestre sur des itinéraires spécifiques vers les ports égyptiens situés à l'entrée du canal de Suez, vers l'aéroport international du Caire et l'aéroport d'Al-Arish, et vers le Golfe d'Aqaba à destination des pays du CCG.
世界银行的推动下(2007b),这一建议指定拉法口岸作为进入埃及的入境点,货物通过埃及苏伊士运河口的港口、经特定路陆运,通过开罗国际机场和阿尔-阿什机场、通过亚喀巴海湾抵达海湾合作委员会地区的目的地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président égyptien Mohamed Morsi a décrété dimanche l'état d'urgence pour 30 jours dans trois provinces du canal de Suez, dont celle de Port-Saïd, où des violences ont fait des dizaines de morts depuis vendredi.
埃及总统穆罕默德·穆西(Mohamed Morsi)周日宣布,包括塞得港在内的三个士运河省将进入为期30天的紧急状态,自周五以来,暴力事件已造成数十人死亡。
ES : En Egypte, le président Mohamed Morsi a décrété ce dimanche l'état d'urgence pour un mois dans trois provinces du Canal de Suez, dont celle de Port-Saïd, où des violences ont fait des dizaines de morts depuis vendredi.
ES:在埃及,总统穆罕默德·穆西(Mohamed Morsi)周日宣布,包括塞得港(Port Said)在内的三个士运河省份进入为期一个月的紧急状态,自周五以来,暴力事件已造成数十人死亡。