有奖纠错
| 划词

1.Les forces de sécurité iraquiennes coordonnent les opérations et résistent et combattent les insurgés armés.

1.面对武装叛乱分子,伊拉克警察局协英勇战斗

评价该例句:好评差评指正

2.Pas à pas et grâce à leurs efforts héroïques, les forces armées éthiopiennes boutent l'agresseur érythréen hors d'Éthiopie.

2.我国武装部队英勇战斗正在一步步地击退厄立特里亚对埃塞俄比亚的侵略。

评价该例句:好评差评指正

3.Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

3.我们特别要向英勇战斗,打败纳粹,解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

评价该例句:好评差评指正

4.Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

4.在此期间,社会党的大象(社会党的高层,译者注)了解他们选择的王子的英勇侍从才是战斗的领导,并且掩饰得很好。

评价该例句:好评差评指正

5.Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

5.我们热爱自由的人民响应我们伟大领袖,国父班加班德胡·谢克·穆吉布·拉赫曼的号召,英勇战斗并获得胜利。

评价该例句:好评差评指正

6.Choqués par cette réaction, les responsables de la communauté américano-japonaise ont décidé de prouver leur statut de bons Américains, par exemple en formant le 100e Bataillon d'infanterie, composé de Nippo-Américains, qui a combattu héroïquement en Europe.

6.日裔美国领导人对这种反应感震惊而着手美国心,例如通过组建日裔美国第100步兵营,在欧洲战场英勇战斗

评价该例句:好评差评指正

7.Nous rendons hommage au personnel humanitaire, qui s'acquitte des difficiles responsabilités qui sont les siennes, souvent dans de graves conditions de crise. Et nous condamnons les intimidations et assassinats visant ceux qui luttent si vaillamment pour le bien-être d'autrui.

7.我们赞扬经常在严重危机情况下履艰难职责的人道主义工作人员,并谴责恐吓和杀害为了他人的福祉而英勇战斗的人的为。

评价该例句:好评差评指正

8.Les femmes algériennes ont d'abord lutté courageusement, aux côtés des hommes, pour la libération de leur pays, qui leur en est reconnaissant autant qu'aux hommes, et elles ont ensuite participé à la lutte contre le terrorisme, auquel elles ont payé un lourd tribut.

8.在争取民族独立的事业中,阿尔及利亚妇女和男子英勇地并肩战斗,妇女的平等地位已经获得全社会的认同,正如随后的反恐战争一样,她们为反恐战争付出了高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.L’amiral de Château-Renaud, malgré ses forces inférieures, se battit courageusement.

夏多一雷诺令官不顾敌众我寡,英勇战斗

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

2.Halad avait des jumeaux : sa fille Haleth et son fils Haldar, tous deux vaillants à la bataille, car Haleth était une femme forte et courageuse.

拉德有一对双胞胎:他的女雷斯和他的尔达尔,他们都在战斗英勇无畏,因为雷斯是一个坚强而勇敢的女人。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réexamination, réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接