Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰、北大西
、北
、英吉利
峡。
La conception fonctionnelle, similaire à celle du tunnel sous la Manche, permet l'interconnexion des réseaux ferroviaires des deux pays et, en outre, le transbordement de véhicules routiers sur des trains navettes entre deux terminaux, l'un en Espagne et l'autre au Maroc.
这一类似英吉利峡隧道的设计可把两
的铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。
La conception fonctionnelle, similaire à celle du tunnel sous la Manche, permettrait à la fois l'interconnexion des réseaux ferroviaires des deux pays et le transbordement de véhicules routiers sur des trains navettes circulant entre deux gares terminales, l'une en Espagne et l'autre au Maroc.
这一功能设计类似英吉利峡隧道,一方面可把两
的铁路网连接起来,另一方面可用穿梭火车在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间运输汽车。
Le Sous-Comité a en outre approuvé les recommandations sur la navigation aux abords des ports polonais du golfe de Gdansk et les amendements à la recommandation concernant la navigation dans les détroits donnant accès à la mer Baltique et aux recommandations concernant la Manche et le Pas de Calais.
航行安全小组委员会还核准关于经格但斯克湾交通地区航行前往各波兰港口的建议;关于航行通过波罗的入口的建议的修正案;关于航行通过英吉利
峡和多佛
峡的建议。
Une loi type serait des plus bénéfiques pour les pays en développement, mais elle serait également utile pour les pays développés, comme on a pu le constater dans le cadre du tunnel sous la Manche. Il importe de maintenir la dynamique engagée, mais aussi d'éviter toute complexité inutile; il est difficile, parmi les 70 recommandations du Guide, d'identifier quelles sont les dispositions essentielles.
虽然示范法可以给发展中家带来最大的好处,它对发达
家也将证明是有用的,正如英吉利
峡隧道的经验所表明的那样,重要的是既要保持势头也要避免过于复杂:70项建议太多,使人难以确定指南的核心条款。
Zones maritimes particulièrement vulnérables. Les côtes ouest de certains pays d'Europe occidentale et la Manche et ses accès ainsi que la région du détroit de Torres (en tant qu'élargissement de la zone de la Grande Barrière de corail) ont été désignées en principe comme zones maritimes particulièrement vulnérables à la quarante-neuvième session du Comité de la protection du milieu marin, sous réserve de l'approbation des mesures de protection connexes.
某些西欧家的西部
和英吉利
峡及其出入口68 以及托雷斯
峡区域(作为大堡礁
别敏感
区的延伸),在
保会第四十九届会议上被原则上指定为
别敏感
区,但相关保护措施尚待批准。
Il a fait de même, sous réserve de l'approbation de mesures de protection connexes par le Sous-comité de la sécurité maritime, pour deux autres zones maritimes, à savoir la région du détroit de Torres, en tant que prolongement de la zone maritime particulièrement vulnérable du Great Barrier Reef (Grande Barrière de récifs) et les côtes ouest de la Belgique, de l'Espagne de la France, de l'Irlande, du Portugal et du Royaume-Uni, des îles Shetland au nord jusqu'à Cap Vicente au sud, ainsi que la Manche et ses accès.
在有关保护措施将得到航行安全问题小组委员会的核准的前提下,该委员会还原则上指定下列两个其他区为
别敏感
区:将托雷斯
峡区域视为大堡礁
别敏感
区的延伸;38 比利时、法
、爱尔兰、葡萄牙、西班牙和联合王
西
自北面的设得兰群岛至南面的文森
角(Cape Vicente),以及英吉利
峡和其入
口的区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。