有奖纠错
| 划词

Il fit souvent du vent et il y souvent de la brume.

经常刮风而且有薄雾

评价该例句:好评差评指正

La brume du matin m'enveloppe .

晨间的薄雾

评价该例句:好评差评指正

Le rideau de brumes.

拉开帷幕薄雾

评价该例句:好评差评指正

La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.

黑夜降临了。海上闪的迷人的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。

评价该例句:好评差评指正

Spewing l'eau toute l'année, et la température maintenue à 18 degrés Celsius, même en hiver également spewing comme d'habitude, Sheung Shui gaz Niaoniao de surface, comme une couche de brouillard!

泉水常年喷涌,而且温保持在18摄氏,即使是在寒冬也照常喷涌,水面上水气袅袅,就像一薄雾

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de l'Asie du Sud-Est, y compris Singapour, souffre d'une grave détérioration de la qualité de l'air due aux incendies de forêt illégaux provoqués à Sumatra et Kalimantan Ouest, en Indonésie.

包括新加坡在内的东南亚很多地区,都正在遭受空气质量的严重恶化,这是由于印西亚的苏门答腊岛和西加里曼丹部分区域的非法森林火灾造成薄雾而引起的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient que l'Indonésie prenne des mesures fermes et efficaces pour lutter contre ce problème, notamment en adoptant des techniques de défrichage plus respectueuses de l'environnement et en ratifiant l'Accord sur les nuages de pollution transfrontières de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ANASE).

西亚应采取坚定而有效的措施来对付这个薄雾问题,包括引进更加环保的开荒技术,批准东南亚国家联盟的《越境薄雾污染协定》。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Gouvernement malaisien se félicite du lancement dans un avenir proche de son deuxième satellite d'observation de la Terre, RazakSAT, qui sera utile pour surveiller les conditions environnementales, notamment les incendies de forêts, le brouillard et les catastrophes naturelles, particulièrement dans la région équatoriale.

马来西亚政府可望在不久的将来发射其第二颗地球观测卫星,该卫星对监测环境状况,特别是监测赤道地区的森林火灾,薄雾和自然灾害十分有用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖, 除去头饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

Notre-Dame de la Garde est là, au loin, dans la brume.

Notre-Dame de la Garde在那远处薄雾里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils montèrent la pente douce du pré enveloppé de brume, entre les rangées de tentes.

他们费力地走在薄雾营地上,从两排长长帐篷间穿过。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La veille, le soleil s’était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l’océan.

黑夜降临了。海上迷人光辉。夕阳已经在啡红色薄雾里消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Des pluies faibles intermittentes, parfois de la brume.

时有小雨,时有薄雾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des soirées aussi flamboyantes que les couleurs qui chassent la brume irlandaise au petit matin.

夜晚色彩绚丽,驱散了清晨爱尔兰薄雾

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un soleil charmant, avec une brume légère qui promet du beau temps pour la journée.

迷人阳光和淡淡薄雾预示今天好天气。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc voilà il y a aussi la brume mais elle est dans mon sac de plage !

所以也有薄雾,但它在我沙滩包里!

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ses beaux yeux égarés brillent comme des globes de feu et ses rares cheveux nimbent son crâne de buée.

美丽野性眼睛像火球一样发光,稀疏头发用薄雾笼罩头骨。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Elle l'avait pensé si fort que Mariam vit presque ces mots franchir ses lèvres, comme la buée par temps froid.

想得太深了,以至于玛丽雅姆几乎看到这句话从嘴唇里流过,就像寒冷天里薄雾

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le soleil s'était levé et la brume se dissipait ; ils découvrirent alors la véritable ville de toile qui s'étendait dans toutes les directions.

这时,太阳刚刚升起,薄雾渐渐散去,他们看见四面八方都是帐篷,一眼望到头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les quelques Patronus que les élèves avaient réussi à faire apparaître s'évanouirent en une brume argentée qui rendit la pièce beaucoup plus sombre qu'auparavant.

人们召唤出来几个守护神渐渐消退,变成了银色薄雾,于是屋里显得比刚才暗多了。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

On appelait cet endroit Aelin-uial, les Étangs du Crépuscule, car ils étaient perpétuellement dans la brume et recouverts par l'enchantement de Doriath.

这个地方被称 Aelin-uial,暮光之池,因它们永远笼罩在薄雾之中,并被多瑞亚斯魔法所覆盖。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais il n’en était rien, et, quand l’aube commença à paraître, les colons purent entrevoir dans les brumes du matin une masse confuse. C’était le Speedy.

但是,并是这么一回事,破晓时候,居民们透过清晨薄雾可以看见一团朦胧黑影,那就是飞快号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Dans un voile de brume, aux portes du Caire, on ne voit qu'elles: les pyramides, les plus anciens monuments encore debout au monde.

- 在薄雾面纱中,在开罗大门,我们只能看到它们:金字塔,世界上最古老纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Là s'étendaient des brumes d'un froid mortel, des montagnes de glace se heurtaient dans le courant et on entendait le grondement continuel de la banquise.

那里笼罩致命寒冷薄雾,冰山在水流中碰撞,可以听到浮冰咆哮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

De nombreuses manifestations : des violonistes à bord d'hélicoptères des feux d'artifice sur la Seine ou encore une sculpture de brume place de la République.

许多活动:小提琴家乘坐直升机在塞纳河上放烟花或共和广场薄雾雕塑。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les odeurs restent moins longtemps qu'ailleurs: chassées sur la mer par le vent, elles filent au ras de l'eau noire comme de petits brouillards follets.

气味停留时间比其他地方短:它们被风吹过海面,像细小薄雾一样沿黑色水面滑行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On aura toujours ce temps anticyclonique, ces nuages de beau temps, un peu de brume sur la Bretagne et les Landes qui va vite se dissiper.

我们总是会遇到这种反气旋天气,这些晴朗天气云, 布列塔尼和朗德上空薄雾很快就会消散。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les autres examinateurs se retournèrent pour le suivre des yeux et, lorsqu'il se volatilisa en une brume d'argent, le professeur Tofty applaudit avec enthousiasme de ses mains noueuses, sillonnées de veines.

主考官们全都转过头注视行进,当它融化成银色薄雾时,托福迪教授用血管突出、皮肤纠结双手热情地鼓起掌来。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quand Manwë monte sur le trône, son regard, si Varda est à ses côtés, voit plus loin qu'aucun regard, à travers les brumes et dans l'obscurité, par-dessus les étendues marines.

当 Manwë 登上王位时,如果 Varda 在他身边,他目光会透过薄雾和大海以外黑暗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的), 除湿止痒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接