On se moquait de ses gaffes habituelles.
我们嘲笑平日里做的蠢。
Il est puni parce qu'il a fait une bêtise
为做了一件蠢,他被惩罚了。
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他的蠢。
Cette folie leur a coûté la vie.
这桩蠢送了他们的命。
C'est un con, il fait toujours des stupidités.
这瓜,他总做些蠢。
Tout est arrivé à cause de sa bêtise.
所发生的一切全都为他干的蠢。
Elle est spécialiste de ce genre de gaffes.
〈转义〉〈口语〉她专门干这种蠢。
Vous pensez pas que vous avez fait assez de mal comme ça ?
认为己干了很多这样的蠢吗?
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢您居然毫无反应, 我真佩服。
J'en ai marre de tes bêtises.
我对的蠢受够了。
Comme gaffe, ça se pose là!
要说蠢, 这可够绝的!
Voici un exemple de sa bêtise.
且举一例说明他干的蠢。
Il accumule les maladresses.
他尽干蠢。
Il n'en fait jamais d'autres.
他尽干这些蠢。
C'est un monument de sottise.
这简直天大的蠢。
Sa démission est une absurdité.
他的辞职件蠢。
C'est un monument de bêtise.
这件天大的蠢。
Israël s'est engagé dans une aventure militaire sans précédent qui le hantera à jamais.
以色列做了一件令人易忘怀的空前的军蠢。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思做所有可能的蠢,和打孩子没关系。
Quelle bagatelle, répondit-elle. Moi, qui n"en ai pas encore quarante ans, j"en ai fait plus de mille.
“那算了什么。” 阿尔努回答,“我今年还到40岁,可蠢已做了千余件。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque bêtise c'est 10 coup de ceintures d'office !
每件事10下皮带!
Ça veut dire quelque chose de bête, de stupide.
意思是事。
Et elle les encourage à dire ou à faire des choses stupides.
节目鼓励他们做事。
C'est là où j'ai fais mes pires conneries.
以前我做过很多事。
Il ne lui arrive que des histoires.
他身上只会发生事。
Mais ne faites pas de bêtises.
但别再干事了!"
Oui, je faisais pas mal de conneries.
是的,我做了很多事。
Il faut toujours être attentif aux bêtises qu'ils vont faire.
总要提防着他们会做出的事。
La terre est une grosse bêtise.
这个世界是件大事。
Je ne veux pas être dérangé toute la journée pour des bêtises.
我不想被事打扰。
Il faut arrêter les conneries ! C'est la porte ouverte à tout !
要停止这事!大门为切打开!
Monsieur vous arrêtez vos conneries maintenant !
先生,现在你快停下你的事!
Et ce jour-là, je suis prêt à faire des bêtises.
那,我已经准备好干事了。
En français, quand on parle d'une gaffe, c'est quand on fait une maladresse.
法语里,gaffe指的是,事。
Et je dis plein de bêtises avec mon téléphone
我用手机说很多事。
Tabarnouche, c'est qui qui t'as appris toutes ces niaiseries là toi ?
塔巴努奇,你从哪儿学到这事的?
S'il ne faisait pas de bêtises, peut-être allait-il connaître une des plus grandes joies de sa vie.
不说话,不做事。
L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.
爱情本是人干的事,却又是上帝的智慧。
Voilà cette sotte affaire, dit-il à sa femme.
“这就是那件事,”他对妻子说。
Qu'est-ce que tu as fait ? demanda Julia en retenant son souffle.
“你干了什么事?”朱莉亚屏住呼吸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释