Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应的偿。
On vous donne 1500 francs à titre d 'indemnité.
我们给你1500法郎作为偿。
Pour donner 10.000 yen et yuan indemnisation.
并给予一万圆人民币偿.
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济偿。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
偿方式由部长颁布的条例确定。
Si les problèmes de qualité de veiller à ce que le retour ou l'indemnisation.
如出现质量,证退货或者偿。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅对这项累活的微弱偿。
Compensation pour la production professionnelle, tuyau de métal.
专业偿器,金属软管的公司。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于偿身体机能受到的损失的偿金应每月定期支付给被险人。
Elle a obtenu la contrepartie financière.
她获得经济上的偿。
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个重返工作岗位的人将受到鼓励,看重以及偿。
Quelles sont les sources de financement du mécanisme d'indemnisation étatique?
国家偿计划如何得到资金?
Les victimes de la violence devraient pouvoir obtenir réparation.
暴力受害者应能寻求偿。
Elle est payée par le fonds de chômage.
该项偿由失业基金拨付。
Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.
成功的申请人有权获得偿。
Les femmes disposent donc de tous les recours nécessaires.
这样妇女就可以充分获得偿。
Le Tribunal n'a pas modifié le montant de l'indemnité.
该法院并没有改动偿金额。
Les victimes ont droit à une assistance et à une indemnisation.
受害者有权获得帮助和偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还偿的一种具体形式。
Le Fonds n'accorde pas d'indemnités financières aux victimes.
基金不向受害者提供资金偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a annoncé des mesures d'indemnisation.
政府已宣布了补偿措施。
C'est le point de départ du système de la récompense.
这是补偿系统端。
J'ai notamment l'indemnité compensatoire de handicaps naturels.
我还有自然劣势补偿津贴。
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个关于补偿方案问题。
Est-il malgré tout possible d’obtenir le remboursement du billet ?
如果尽管所有可能获得票补偿?
Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.
决策者必须达成一致并提供某种补偿。
Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.
我们想用补偿贸易形式进口一批开采设备。
Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.
作为补偿,他可以收容所所长如何打扮。
Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.
为了补偿您损失时间,这次免费为您维修。
Cela perturbe son programme de vacances, elle n'obtiendra aucune compensation.
这干扰了假期计划,她将不会得到任何补偿。
En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.
事实上,我们新陈代谢通过消耗较少卡路里来补偿能量需求。
En 1982, le parlement vote le remboursement de l’IVG par la Sécurité sociale.
1982年,议会投票决定对堕胎给予社会保险补偿。
Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.
作为一个旁观者,他那从良心焦虑得到了补偿。
Les ingénieurs n’avaient comme autre solution que de bricoler des appareils rectificatifs sur la machine.
工程师们只好在反应黑箱上加入越来越多补偿修正装置。
Et que concluez-vous de cette compensation, monsieur ? demanda Monte-Cristo.
“您从这个补偿上得了什么结论,阁下?”基督山问道。
Vous me finissez ce dossier sinon c'est la porte sans les indemnités.
把这份文件给我处理完,不然就卷铺盖走人,没有补偿金。
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞这种相对萎缩通过它们之间更好连接而得到补偿。
Tenez, pour la peine, un plan sur Jean-Pierre qui sourit... un peu.
来,作为补偿,给你们让-皮埃尔笑了一下......微微笑了下。
Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.
为了补偿碳水化合物摄入,人体会激活另一种新陈代谢方法,即酮症。
Mais il se rattraperait lorsqu'elle reviendrait avec les réponses de Sirius, Ron et Hermione.
不过,等它拿到小天狼星、罗恩和赫敏回信回来时,他会好好补偿它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释