Ils ont pris parti contre le projet du gouvernement.
他们表态反对政府的计划。
Alors pourquoi cet engagement n'a-t-il jamais été respecté ?
那么为什么一表态从未被尊重?
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对个重大事件作出表态。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
我现愿就项动议表态的代表发言。
L'impartialité, toutefois, n'est pas synonyme de non-engagement.
中立并非指不表态,而恰恰相反。
Le Comité invite instamment l'État partie à abroger les lois de «lustration».
委员缔约国废除“表态”法。
Après les discours solennels, vient l'épreuve de la solidarité.
庄严的表态之,就是对团结的检验。
En effet, il importe que le Secrétaire général s'exprime sur la question.
实际上,秘书长必个问题上表态。
La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.
第五委员已本届议上对此问题表态。
Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.
如果她打算样做,那么委员应该立即表态。
Nous apprécions hautement l'attitude positive du Président Abbas.
我们高度赞赏阿巴斯主席就此所作的积极表态。
Le message clair qui en ressortira apportera une contribution précieuse à l'universalisation de cet instrument.
种清楚的表态将极有助于实现普遍性。
Avant de se prononcer, elle aimerait avoir des informations détaillées à ce sujet.
表态之前,她希望得到关于个问题的详细资料。
Nous avons suspendu un journal pendant huit jours.
我们确实将一家报社关闭了八天;是我们的重大表态。
Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.
遗憾的是,上述表态和声明没有产生想要达到的效果。
La corruption fait supporter des coûts considérables aux entreprises comme à la société.
我对工商界一重要问题上率先表态深表赞赏。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”的短语,者没有作出任何表态。
Ils s'abstiennent de prendre publiquement position sur tout point ou toute question confidentiels débattus en Commission.
他们不应对委员讨论的任何事情或机密问题公众场合作出表态。
Il appelle l'ensemble des délégations à se prononcer sans délai en faveur du projet de résolution.
他呼吁所有代表团立即表态支持该决议草案。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris position au One Summit Planet.
他在One Summit Planet上表态。
Les autres ne se sont pas encore prononcés, mais je pense qu’ils vont les rejoindre.
其他工会有表态,但是我觉得他们会加入。
Comment réagissez-vous à ces annonces et quel est votre point de vue personnel ?
对于种公开表态, 您如何看待,您个人观点是什么?
Je crois qu'il faut taper du poing sur la table pour montrer qui est le patron.
我认为我们需要强硬表态,显示出谁才是主导者。
Heureusement qu’elle est loin, observa Porthos ; car j’avoue qu’elle me gênerait fort ici.
“幸好米拉迪离得远,”波托斯表态说,“因为,我坦率地说,她要是在儿,我会感到极不舒服。”
Or une question aussi ouverte appelle beaucoup d’autres réponses et ne pousse pas spécifiquement à se prononcer sur l’ISF.
然而,样一个开放问题引来许多其他回答,且并不特别鼓励对富人税进行表态。
Pour le moment, la junte militaire ne s'est pas clairement exprimée sur cette question.
目前军政府尚未就此问题明确表态。
Souvenez-vous les déclarations de Lula sur le conflit.
记住卢拉对冲突表态。
Il a d'ailleurs déjà fait savoir qu'il ne briguerait pas la présidence du parti.
他已经表态了,他不会竞选党主席。
Il s'est exprimé ainsi lors de sa première visite au Myanmar.
他是在第一次访问缅甸时作此表态。
Jamais un dirigeant allemand n'a parlé comme cela ?
从未有德国领导人如此表态?
Peu de pays osent prendre vraiment position et rompre avec la prudence habituelle en Europe.
很少有国家真正敢于表态,打破欧洲一贯谨慎态度。
Mais, chez les Israéliens, eh bien, beaucoup soutiennent ces annonces de Donald Trump.
然而,在以色列人中,许多人支持特朗些表态。
Pour l'instant, il ne veut pas se déclarer ni même s'exprimer en cette rentrée.
目前,他不想在次重返校园中表态,甚至表达自己想法。
Le Journaliste : Alors, vous ne prenez pas position ?
那你们不表态(表明立场)吗?
Or Kiev a déjà fait savoir que son choix, c'est l'OTAN, ce qui suscitait jusqu'ici de grandes réserves à Paris.
但基辅已经表态, 选择是北约,迄今在巴黎引起很大保留。
Car oui, c'est un événement considérable.
确实,是一个重大事件。 从未有德国领导人如此表态? 弗里德里希·梅尔茨虽是亲大西洋主义者, 但也是一位真正欧洲人, 继承了康拉德·阿登纳和赫尔穆特·科尔衣钵。
Cette expression intervient en pleine tension après la proclamation de la victoire du chef de l'état sortant à l'élection présidentielle.
在宣布即将离任国家元首在总统选举中获胜后,一表态完全紧张。
Il a tenu ces propos à l'occasion de la 15ème réunion du Groupe directeur central pour l'approfondissement global des réformes.
他是在全面深化改革中央指导小组第十五次会议上作上述表态。
Objectif : 1 million de sympathisants d'ici 2027, elle en revendique 250 000 aujourd'hui inscrits sur le site internet.
她目标是到2027吸引100万支持者,目前她宣称已有25万人在其网站上注册。 此外,她拥有相当知名度。 她在六月份为促成“新人民阵线” 所做努力得到了赞扬, 她那绿色形象已跻身左翼最受欢迎人物之列, 对于该运动领导者来说并不常见。 最后,她已获得近2000个赞助, 可能为她赢得所宣称1.6万名成员投票, 并促使他们表态支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释