Il s'est avéré que vous aviez raison.
事实明您是对的。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
孩子明他有幽默感。
Ce document atteste la véracité des faits.
件明事情的真实性。
Il fait preuve d'une totale méconnaissance de la situation.
他明他对情况无所知。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
些事实明有必要进行次改革。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能明智慧。
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在讨论会上明立场。
C'est courageux de professer une opinion devant la foule.
公开明自己的观点是勇敢的 。
Selon toute apparence, il est déjà parti.
迹象明, 他已经走。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究明啤酒里含有丰富的硅元素。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料明,该矿全国同行之首。
Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.
所有都明,必须改革教育制度。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
能明什么。你为什么梦到家伙?
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神的活动明他坚强的信念。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果明,它们之间存在着相关性。
Il ya eu ans de recherche Internet montrant trouble existe!
有过多年的研究明互联网障碍确实存在!
Je n’ai rien dit pour montrer simplement mon désaccord.
我什么都不说是为明我的反对。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息明,是次有预谋的行动。
Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.
最后,调查明,中国人对奥运的看法几乎致.
Sur cette photo, le modèle est montré sans les pitons de levage.
在照片,模型,结果明,没有解除高峰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
这个批注表明我们所买东西的来源。
Ça se voit que ce sont des Chinois!
他们表明他们是中国人!
Elles révélaient un recul de la maladie.
数字表明,鼠疫势头正在减弱。
C'est peut-être le signe que tu vis une obsession.
这可能表明你正沉迷其中。
Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.
面部表情能够充分表明自己的心境。
Les yeux de Susan témoignaient qu'il était allé trop loin.
苏珊的眼神表明他已经过分。
Et ça, toutes les études nous le montrent, et l'ont confirmé.
所有研究都表明并证实这一点。
Le baromètre de père indique que c'est le jour où elle devrait apparaître.
父亲的晴雨表表明它应该在这天出现。
Au même moment, les chiffres montrent que le public a rajeuni.
同时,数据表明观众更加年轻。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别表明战前的担忧。
Comme quoi la baguette en France, c'est toute une institution.
这表明在法国,法棍就是一种制度。
Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.
以下五个迹象表明这可能是社交焦虑。
Ca c'était un exemple pour te montrer que les pronoms sont quand même très utiles.
这个例子可以表明代词还是非常有用的。
Le rendez-vous avec Jupiter avait lieu en ce moment même.
这表明同木星最后的交会正在进行。
Ils servent à dire à qui appartient un objet ou une personne.
它们用来表明某物或者某人是属于谁的。
Mais cette trêve montre que Noël reste Noël.
但是这次休战表明圣诞节终究是圣诞节。
Donc on voit que là, le plus-que-parfait va marquer une antériorité.
所以我们看到,愈过去时表明一种先时性。
Ceci dit, il y a aussi le sentiment que c’est un peu excessif.
这表明,有些极端的感觉是存在的。
Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.
以正义的名义对上司表明坚决的态度。
Dans un deuxième paragraphe, vous allez exposer votre demande.
在第二段,你将表明你的要求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释