Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我完全支持他就此的看法。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此几点具体看法。
Le représentant du secrétariat a répondu aux questions et observations des représentants concernant ce point.
秘书处的代答复了各位代就此议程项目提出的问题和的看法。
Sur la base des réponses que j'ai reçues des ministres, je tiens à faire les remarques suivantes.
基于部长们对我作出的答复,我谨下看法。
Cela apparaît clairement tant au niveau international que dans les documents établis par les pays eux-mêmes.
各国提供的文件资料及国际机构的看法都了这一点。
Les options énumérées ci-après correspondent aux vues exprimées lors des débats.
下所列述各种备选动反映了各方在讨论期间的意见和看法。
Nous exprimons ces idées dans un esprit de coopération, et espérons entendre les points de vue d'autres délégations.
我们是本着合作精神这些看法的,并期其他人的意见。
Néanmoins, le Mouvement des pays non alignés donnera son point de vue quand il le jugera nécessaire.
不过,不结盟运动将在必要时自己的看法。
J'ai soulevé ce problème avec les principaux dirigeants albanais et serbes lorsque je me suis rendu au Kosovo.
我在科索沃时,曾向阿尔巴尼亚族和塞尔维亚族主要领导人这种看法。
Je considère qu'il est indispensable de faire entendre la voix de mon pays sur la question du terrorisme.
我相信,我国必须就恐怖主义问题我们的看法。
La police a confirmé qu'elle ne donnait pas suite à des accusations portées contre des personnes non identifiées.
流离失所者对警察的看法,他们对政府敌意很深。
Je voudrais donc, par ces observations, dire ce que nous aurions pu souhaiter si la volonté politique était présente.
因此我愿提出几点看法,假若存在政治意愿的话,会有哪些意愿。
Les vues soumises par les États membres du Forum semblent indiquer une grande diversité d'approches des différentes options possibles.
论坛成员国提出的看法似乎,在可能的备选方案方面存在不同的办法。
Voilà les quelques réflexions que nous voulions faire à la suite des observations qui ont été formulées pendant ce débat.
这是我们从辩论早些时候的看法中引出的一些考虑。
J'apprécie notamment la façon dont il nous a fait connaître ses vues sur de nombreuses questions dont la Commission est saisie.
我尤其感谢他乐于在本委员会面对的许多问题上向我们看法。
A cet égard, j'attends avec intérêt de connaître vos vues sur la question de la composition universelle du Conseil d'administration.
在此方面,我期着各位就理事会应否实普遍成员制问题意见和看法。
Le Président Karzai n'a eu de cesse d'exprimer avec force son point de vue, lequel est partagé par de nombreux Afghans.
卡尔扎伊总统曾多次强烈他的看法。
J'ai pris la parole sur cette question pour réitérer ce que ma délégation a dit l'année passée et les années antérieures.
我就这一项目发言,是为了重申我国代团去年和此前历年的看法。
Nombre de collègues m'ont fait part de leurs points de vue avec beaucoup de franchise, ce qui m'a énormément facilité la tâche.
许多同事非常坦率地向我了看法,促进了我的工作。
M. Brant (Brésil) dit que sa délégation souscrit aux vues exprimées par le représentant de l'Angola au nom du groupe des États d'Afrique.
布兰特先生(巴西)说,巴西代团支持安哥拉代非洲国家集团的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chancelier, à mon humble avis, ces deux plans ne seront d'une efficacité que très limitée si nous souhaitons causer la mort de la science humaine.
“元首,我想表明自己看法,这两计划对杀死类,几乎起不到什么作。”
Puis vinrent les emails, le Web, les pages persos, lointains ancêtres des réseaux sociaux où l'on racontait ses peines de cœur, où l'on affirmait ses opinions politiques, et où on partageait des photos de chats mignons.
然后是电子邮件,网,页面出现了,这是社交媒体始祖版本,我们在上面倾诉伤心事情,我们在上面表明我们政治看法,我们在上面分享可爱猫咪照片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释