有奖纠错
| 划词

On se retrouve sur le quai de la gare.

我们车站月台见, 在某立体之

评价该例句:好评差评指正

Un autre a déclaré être prêt à coopérer à ce sujet.

国家缔约方愿意在这问题合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a reçu un certain soutien.

有人对这支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte a reçu un certain soutien.

有人对这支持。

评价该例句:好评差评指正

Un membre a exprimé des réserves sur cet avis juridique.

位成员对这法律意见保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail s'est réjoui de cette initiative.

工作组对这举措

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de cette tendance.

委员会对这趋势

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue a été appuyé.

与会者对这观点支持。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres se sont dits déçus de ce développement.

些成员对这发展失望。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont soutenu cette proposition.

许多代表对这支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a accueilli avec satisfaction cette proposition.

埃塞俄比亚对这

评价该例句:好评差评指正

Un nombreux groupe d'États s'est prononcé en faveur de cette initiative.

许多国家对这倡议支持。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de membres ont exprimé des réserves au sujet de cette décision.

若干成员对这决定保留。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a pris note de cette information.

会议已注意到这情况。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres, conscients du problème, se sont dit intéressés.

些成员认识到这问题,并对这想法出兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员会对这情况关切。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants se sont félicités de la proposition.

若干位代表对这赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue a bénéficié d'un certain appui.

有些与会者对这看法支持。

评价该例句:好评差评指正

La Commission lui sait gré de cet appui.

委员会对这支持感谢。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres représentants ont appuyé cette demande.

外两位代表对这请求支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochonne, cochonnée, cochonner, cochonnerie, cochonnet, cochranite, cochylis, cocido, cocinérite, cocinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.

国际残奥委员会主席,在接受《世界报》采访时明确了这策略。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faut vous mettre tous les deux à l'abri, dit Éric. Vous devez partir.

“你们俩必须躲躲。”埃里克,“你们必须离开这里。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

A ces expressions le lecteur profane avait aussitôt reconnu et salué le diplomate de carrière.

即使是外行看见这些用语便立即明白作是职业外交家,并赞赏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La Conférence des évêques de France dit regretter cette décision.

法国主教会议对这决定遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les avocats de Patrick Balkany se félicitent de cette décision.

Patrick Balkany 律师对这决定

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Plusieurs artistes ont dénoncé l'application de cette peine.

多位艺术家对这刑罚实施谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'ONG dit vouloir faire appel de cette décision.

该非政府组织,它希望对这决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

L'ancienne première ministre ukrainienne s'est dite heureuse de cette décision.

这位前乌克兰,她对这决定感到满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Olaf Scholz a salué cette initiative et affirmé vouloir saisir la main tendue par Londres.

奥拉夫·肖尔茨对这举措, 并他希望抓住伦敦伸出手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La présidente moldave Maia Sandu salue en tout cas cette initiative.

无论如何,摩尔多瓦统玛雅桑杜对这倡议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Nous entendrons également le président Nigérien Issoufou qui s'est réjoui de cette libération.

我们还将听取尼日尔统伊苏福发言,他对这释放

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le réalisateur des " Dents de la mer" salue l'initiative dans une vidéo surprise.

《大白鲨》导演在一段令人惊喜视频中对这举措

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pfizer et BioNTech se disent surpris par cette action et prêts à se défendre.

辉瑞和 BioNTech ,他们对这行动感到惊讶,并准备为自己辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La préfecture de police a fait savoir qu'une fois identifiés, les fonctionnaires feront l'objet d'une suspension.

警察经查明,官员将被停职。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le conseil d'État l'a bien précisé mardi 10 décembre.

国务委员会于12月10日星期二明确了这消息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le vieillard cligna expressivement des yeux, c’était, on se le rappelle, le seul signe affirmatif qui fût à sa disposition.

老人意味深长眨他眼睛。我们应该记得,这是他所能做唯一肯定动作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Conrado Zepeda, directeur au Mexique du service jésuite d'aide aux réfugiés, salue donc cette décision.

墨西哥耶稣会难民服务主任康拉多·泽佩达 (Conrado Zepeda)因此对这决定

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un choix salué par le père de Lucie qui a connu l’agriculture conventionnelle pendant 46 ans.

露西父亲对这选择,他了解传统农业已有46年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

François Hollande s'est exprimé totalement en faveur des efforts de Ban Ki-moon dans ce domaine.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)已经完全支持潘基文在这领域努力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Manmohan Singh s’est félicité de cet évènement qui apparaît comme un grand pas dans le développement nucléaire du pays.

曼莫汉·辛格(Manmohan Singh)对这事件,认为这是该国核发展重要一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coctostable, cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接