J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与了反对被吸烟斗争。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被时态词主语。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法国人时候不要很被。
Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.
这是法国队在三场热身赛中第三次陷入被。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们不能被地旁观局势。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉默和被。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被和主参与之分。
Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.
在这种威胁前保持被是不详之兆。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我们最大敌人是消极被。
C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.
所以,对该祸害采取被态度不是选择。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂不应成为我们消极被借口。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主和被腐败提供了主要机会。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我认为重要是,我们不要陷入绝望和被。
À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.
我们积极主,而不仅仅做出被反应。
Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.
当你不属于任何人时候,你是自由,但是爱你人却变得那么被。
Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.
迄今为止,安全理事会大体上都是被行事。
L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.
国际社会采取旁观者被立场只会加剧僵局。
Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.
全球大气被采样网方案不包括关于二恶英和呋喃数据。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但是,这种要求并不是意味着论坛作用述被。
Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.
受援国则将作为主消费者,而非被接受者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réponse ne se fait pas attendre.
答案是不能被动等待。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
还将被动地提高语法。
Les punaises de lit se déplacent activement ou passivement.
床虱可以主动或被动移动。
Nous ne sommes pas, vous n'êtes pas passifs durant cette crise.
这场危机中并不被动。
La deuxième partie passive, c'est quand tu vas écouter le fichier vocabulaire.
第二个被动部分是听词汇文件。
Le vocabulaire passif, ce sont les mots que vous comprenez, mais que vous n'utilisez pas.
被动词汇是理解但不使用的词汇。
Tu réagis mieux et de manière plus saine, moins réactive.
反应更佳,更为健康,不再那么被动。
Une sorte de prière passive donc.
因此,这是一种被动的祈祷。
Donc, la réception, la compréhension, l'apprentissage plus passif.
所以接受,理解,更多的是被动学。
Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.
他对他被动地答应下的诺言感到后悔。
Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.
因此他们变成了被动的吸烟者。
Il résulte de ces concentrations-là une passivité qui, si elle était raisonnée, ressemblerait à la philosophie.
从这种专一的精神状态中产生出来的是一种被动性,这被动性,如果出自理智,便象哲学。
Et ensuite, il y a même d'autres verbes pronominaux qui ont un sens passif.
然后呢,同意还有一些表示被动意义的代词式动词。
Je veux sortir de ce rôle de confident passif.
要从这种被动的心腹人的角色中摆脱出来。”
Eh bien, on peut utiliser, par exemple, la voix passive et mettre un sujet féminin.
好的,比如,们可以使用,阴性主语的被动语态。
Elles se déplacent passivement avec les déménagements, les voyages et les meubles et vêtements d'occasion.
它们被动地随着搬家、旅行以及使用二手家具和衣物而移动。
Une autre habitude que tu peux développer en ayant une faible estime de soi est la passivité.
低自尊可以养成的另一个惯是被动。
Pour la voix passive : la maison est peinte par Jean.
表示被动语态;这个房子是Jean画的。
Elles le servaient passivement, et, si c’était obéir que de disparaître, elles disparaissaient.
。她们被动地服侍着他,如果为了服从,应当退避,她们便退避。
C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.
那好象是一阵狂澜,他自以为居于操纵着它的地位,其实已处于被动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释