有奖纠错
| 划词

La beauté est une magie ratée- ou refusée.

一种有暇或不魔力。

评价该例句:好评差评指正

Les etudes suivies dans une universite etrangere sont reconnues dans l'universite d'origine de l'etudiant.

国外学习进度在学生原国家大学

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la reconnaissance de la personnalité juridique est également protégé.

具有人格权利同样受到保

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceci est valable aussi pour les Chinois Han qui pratiquent des religions non reconnues.

,对信奉不国家宗教汉族人来说也一样。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en termes de pourcentages, les demandes d'asile des femmes sont reconnues nettement plus fréquemment que celles des hommes.

,妇女避难申请几率明显高于男子申请。

评价该例句:好评差评指正

Les Roms avaient été reconnus officiellement comme une minorité suisse.

罗姆人正式为瑞士一个少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement, il avait avoué de son plein gré les actes qui lui étaient reprochés.

该国政府说,他自己指控行为。

评价该例句:好评差评指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家国内法律不为本国国民人.

评价该例句:好评差评指正

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当扩大到其他具有长久遗留影响种族压迫历史事件。

评价该例句:好评差评指正

La liberté du choix du conjoint est un droit reconnu à l'homme et à la femme.

无论男人还妇女都择配偶自由。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由传统未受过培训接生员来接生普遍做法。

评价该例句:好评差评指正

La “réception” et la “livraison” ont été ajoutées afin qu'elles soient reconnues comme des obligations incombant au transporteur.

增添“接收”和“交付”,以确保其作为承运人义务。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations collectives sont reconnues comme un moyen privé efficace d'accroître les incidences sociales positives de l'activité de l'entreprise.

集体谈判为一种有效私人手段,增加商业活动积极社会影响。

评价该例句:好评差评指正

Les exigences d'insertion et de reconnaissance qu'émettent les autochtones vont de pair avec un message de paix et de tolérance.

土著人民提出包容和要求和平和容忍。

评价该例句:好评差评指正

Remboursement à 80 % des frais d'hospitalisation, de clinique ou autre établissement médical reconnu; remboursement à 100 % en chambre commune.

在医院、诊所或其他医疗机构留住报销80%。

评价该例句:好评差评指正

Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.

在一些社会中仍然风行叔娶嫂制以及为合法一夫多妻制据说正避免这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne que les arrangements de partage d'honoraires sont étroitement liés au statut d'indigent reconnu aux détenus par les tribunaux.

欧洲联盟强调,分享费用安排与两个法庭拘留者贫穷地位有密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires reconnus par le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés à éliminer les armes nucléaires.

根据《核不扩散条约》(《不扩散条约》)核武器国家承诺实现消除核武器目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la jurisprudence refuse désormais de réparer le dommage induit par une rupture abusive des pourparlers en se fondant sur la perte de chance.

然而,在法律上,对于举行关于补偿商谈破裂损失

评价该例句:好评差评指正

La distribution pacifique de tracts par un petit nombre de personnes est, en règle générale, considérée comme un moyen légal de communiquer de l'information.

作为一般原则,一些个人和平散发传单做法为传播信息一种合法手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endocellulaire, Endoceras, endocervical, endocervicite, endochondral, endochorion, endocolite, endocône, endocrâne, endocrânien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 1983, le nord est devenu la République turque de Chypre du Nord, reconnue uniquement par la Turquie.

在1983年,北部地区成为仅土耳其承认,北路斯土耳其共和国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le chef de gare, rapidement placé en garde à vue, a avoué une erreur humaine.

很快拘留站长承认了人为错误。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

Venons-en à cette élection dans la République turque de Chypre-Nord, un territoire non-reconnu par la communauté internationale.

现在让我们谈谈北路斯土耳其共和国选举,这一个不国际社会承认领土。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'était super cliché du mec qui se fait refouler et qui dit : mais non, moi personne ne me refoule !

当他说没人拒绝过他时候很像那种拒绝却不承认男人说的话!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc en France, il y a d'abord le mariage civil, c'est le mariage à la mairie où on se marie civilement, c'est donc le mariage qui est reconnu par l'Etat.

在法国,首证结婚,也就在市政厅举行证结婚,这国家承认婚姻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Le nouveau " président" , comme l'appellent les habitants de ce territoire non reconnu par la communauté internationale, avait fait sa campagne sur un rapprochement rapide avec le sud.

这个不国际社会承认领土上居民所称呼他为新" 总统" ,曾为迅速与南方和解而进行竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

C'est l'existence de la troisième unité, l'unité d'action, la seule admise de tous parce qu'elle résulte d'un fait : l'œil ni l'esprit humain ne sauraient saisir plus d'un ensemble à la fois.

第三个统一体存在,即行动统一体,唯一承认统一体,因为它源于一个事实:无论眼睛还头脑都不能同时掌握多个集合。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le singulier parfois est tenté de ne reconnaître aux femmes qu'un seul rôle, duquel elles ne doivent pas s'écarter : la femme au foyer, bien sûr, la femme, douce, séduisante, modeste, etc.

单数有时诱惑只承认女性一个角色,她们绝不能偏离这个角色:家庭主妇,当然,女人,甜美,诱人,谦虚等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endoctrinement, endoctriner, endocyme, endocymie, endocyste, endocystite, endocyte, endocytose, Endoderma, endoderme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接