有奖纠错
| 划词

Elle croit en fait que la polygamie est autorisée.

她认为一夫多妻制实际上是

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

这些规定基本上反映了已合理考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

这些规定基本上反映已合理考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des recommandations acceptées pour lesquelles on ne dispose d'aucune information s'établit à 24 %.

对于议而言,有24%尚未收到实施情况资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle attend des autorités qu'elles prennent des mesures énergiques pour faire cesser ces comportements inacceptables.

她希望当局采取有效措施,中止这些不能行为。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune information sur l'état d'application de 9 % des recommandations acceptées.

议中有9%尚未收到任何关于行情况信息。

评价该例句:好评差评指正

Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.

第88a(1)条规定了前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.

纯粹依赖市场来解决问题会成为无法严酷和痛苦经验。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条归属规则情况下,签名归属理应成为一个需要证明问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.

相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上和社会上政策解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF est déterminé à veiller à ce que les recommandations acceptées débouchent sur des mesures concrètes.

儿童基金会致力于确保已议导致具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有能够阻止人们希望他采访请求。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons au moins commencer avec une formule minimale acceptable qui ne puisse faire l'objet d'un veto.

我们必须至少从起码否决权影响公式开始着手。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes sont adressées par écrit dans une langue acceptable pour l'État requis.

请求应以请求国能语文书面提出。

评价该例句:好评差评指正

La corruption est elle-même le produit et la cause d'autres problèmes qu'il faut traiter.

不过,最重要立一个腐败行为在道德、文化和法律上不社会。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles existent pour définir la nature et les procédures de l'ONU telles qu'elles ont été acceptées.

这两条之所以存在,是因为它们确定了联合国性质和程序。

评价该例句:好评差评指正

Ce motif de nullité serait acceptable s'il était indiqué que la violation en cause doit être manifeste.

此项无效理由如果规定它所提及违反必须极为明显,它是

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.

数以万计艾滋病孤儿似将剥夺教育权利。

评价该例句:好评差评指正

Les différents instruments pourront être traduits dans des langues d'alphabétisation beaucoup plus accessibles.

各种文书将要以更人所普及语言翻译出来。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves recueillies par les enquêteurs auraient donc dû être rejetées.

调查人员用这种方式收集到证据应视为不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie, paléocortex, Paléocourant, paléocrystique, paléodolérite, paléodôme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青Cyprien吐槽集

Je vais arrêter avec cette idée reçue.

我将停下这个已经接受想法。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce sont des idées reçues souvent qui peuvent être fausses.

这些经常接受想法很可能是错误

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'addition se comprend quand on visite, ça justement.

当我们参观时,账单是能接受

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Le problème, c'est qu'un tel vêtement n'est pas accepté dans des sociétés encore conservatrices.

问题是这样服装在仍然保守社会中是不接受

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Impensable pour la bonne société de l'ouest d'être associé à cette idée si inconvenante.

在西方社会,会造成这种不好联想是不可接受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201510合集

Comment ce texte est-il accueilli à Bonn ?

这篇文章在波恩是如何接受

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226合集

Il semblait en passe d'être accepté.

他似乎在接受路上。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Grâce à eux, de nombreux aliments sont beaucoup plus accessibles en grandes quantités.

由于它们存在,许多食物更容易人们接受大份量。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au cours du 20e siècle, le tatouage a progressivement évolué vers une forme d'expression artistique plus acceptée.

进入20世纪,纹身逐渐演变成一种更人们接受艺术表达形式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Acceptée et conçue à l'avance, la mission du traqueur, elle est complètement assumée.

追踪者任务是事先接受和设想好

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

COURRÈGES va défendre des matières qui jusqu'ici n'étaient pas du tout acceptées dans la haute couture.

COURRÈGES 将为迄今为止在高级时装中完全不接受材料进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

C'est une mesure plutôt bien acceptée.

这是一个广泛接受措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Si la préméditation est retenue, le meurtrier présumé encourt la réclusion criminelle à perpétuité.

- 如果预谋接受指控凶手将判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.

候见室里摆成一圈长凳上,坐着选中人,即允许进来接受召见人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La surpromesse est généralement motivée par le désir d'être aimé ou accepté.

过度承诺通常是出于希望喜欢或接受愿望。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2018合集

Être battu dans un commissariat, c’est inadmissible !

在警察局殴打是不可接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Une décision assumée mais controversée car ces obus suscitent de nombreuses critiques.

- 一个接受但有争议决定,因为这些炮弹引起了众多批评。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Lorsque les travailleurs se diront c'est inadmissible qu'on soit sacrifié éternellement.

当工人们对自己说,我们永远牺牲是不可接受

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019合集

Je trouve qu’à la plage, c’est inadmissible de se faire filmer quand on est en maillot de bain.

我发现在海滩上,当你穿着泳衣时拍摄是不可接受

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman集锦

Quand t'as le permis de conduire et que tu es en retard à un rendez-vous, J'ai l'impression qu'il y à plein d’excuses qui sont tolérées.

当你有驾照并且你迟到了,我觉得可以找到一万种能接受借口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie, paléographe, paléographie, paléographique, Paléohétérodontes, paléohistologie, paléohistologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接