Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他迫放下面子。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他迫把刀架在他老婆的脖子上。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军迫后退。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他迫同意的。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我迫节约伙食费。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员迫离船。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我迫推迟我的约会。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她迫和父亲在田间劳作。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我迫变魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒迫放弃其宗教。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常迫去街上或地铁里乞讨。
Les dirigeants du syndicat, contraints à quitter la région après le procès, ont dû s'expatrier.
工会领导人在这件后迫离开该地区,现在又迫离开危地马拉。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Des déplacements en masse et des réinstallations forcés de population menaceraient la sécurité alimentaire.
据指控,人民大规模迫流离失所和迫迁离对食物保障造了威胁。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
千上万个“环境难民”迫奔走在背井离乡的路上。
Des incursions militaires ont obligé des écoles à fermer.
军入侵使学校迫关闭。
Ils ont finalement été forcés de quitter Nyankunde.
他最后迫离开尼安昆得。
Des enfants sont contraints de participer à des combats et de tuer.
儿童迫参加战斗和杀人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre cerveau va être obligé d’aller très vite.
大脑迫快速运转。
Ils sont obligés, mais obligés de se détester.
两位主角迫互相讨厌。
Ou si on l'oblige à parler dans l'urgence.
或者迫紧急说话时。
On le pressa de prendre un état.
他迫从事某种行业。
Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.
迫走沼泽小径。
Pour l'accompagner, elle est contrainte de se déguiser en homme.
因此,她迫女扮男装。
Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.
高卢首领迫承认失败、投降。
Plus de 370 000 personnes ont été forcées de fuir leur logement .
超37迫离开他们的。
Il le fallait bon gré mal gré, dit le chien.
迫离开的啊,狗说。
Mais George, il n'a rien demandé. Ils veulent l'abattre.
乔治迫的,他们只想杀了他。
Je fus donc pour quelque temps forcé de renoncer à la soutane.
事情闹大了,迫暂时脱下了道袍。
L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
国将为迫居的工作者提供补贴。
Et dire que moi, je suis obligée de sentir les pets de mon père gratuitement!
至于,迫免费闻爸的屁味!
Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.
内向的常常迫表现得像外向的。
Je l'ai donnée en garde pour pouvoir me placer.
为了工作,迫把她托付给别。
Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.
这次他关进监狱,迫公开放弃自己的理论。
Elle a provoqué un épisode de harcèlement contre lui et aussi, son coming-out forcé.
这个视频使他遭受网络暴力,他迫出柜了。
William se voit alors obligé de quitter ses parents pour vivre avec son oncle.
威廉迫离开他的父母,与他的叔叔一起生活。
Mais, se sentant menacé, il est obligé de quitter l'Allemagne pour les États-Unis.
但,由于感觉受到威胁,他迫离开德国前往美国。
Après, elle est obligée de travailler.
之后,她迫工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释