Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他迫放下面子。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他迫把刀架在他老婆的脖子上。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军迫后退。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是迫同意的。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
迫节约伙食费。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和员们迫离。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
迫推迟们的约会。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她迫和父亲在田间劳作。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢.迫成魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常迫去街上或乞讨。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们迫放弃其宗教。
Les dirigeants du syndicat, contraints à quitter la région après le procès, ont dû s'expatrier.
工会领导人在这些事件后迫离开该区,现在又迫离开危马拉。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
的观点,在迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Des déplacements en masse et des réinstallations forcés de population menaceraient la sécurité alimentaire.
据指控,人民大规模迫流离失所和迫迁离对食物保障造成了威胁。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”迫奔走在背井离乡的路上。
Ils ont finalement été forcés de quitter Nyankunde.
他们最后迫离开尼安昆得。
Des incursions militaires ont obligé des écoles à fermer.
军事入侵使学校迫关闭。
Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.
工人可能迫缩短工作时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont obligés, mais obligés de se détester.
两位主角被互相讨厌。
Votre cerveau va être obligé d’aller très vite.
大脑被快速运转。
Ou si on l'oblige à parler dans l'urgence.
或者被紧急说话时。
On le pressa de prendre un état.
他被从事某种行业。
Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.
我被走沼泽小径。
Pour l'accompagner, elle est contrainte de se déguiser en homme.
因此,她被女扮男装。
Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.
卢首领被承认失败、投降。
Plus de 370 000 personnes ont été forcées de fuir leur logement .
超过37万人被他的家。
Après, elle est obligée de travailler.
之后,她被工作。
Il le fallait bon gré mal gré, dit le chien.
我是被的啊,狗说。
L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.
另位被等待着,眼便看出他对这种耽搁满脸不快。
Mais pourquoi ces enfants sont-ils obligés de travailler ?
不过,为什么这些孩子要被工作呢?
Mais George, il n'a rien demandé. Ils veulent l'abattre.
乔治是被的,他只想杀了他。
Je fus donc pour quelque temps forcé de renoncer à la soutane.
事情闹大了,我被暂时脱下了道袍。
L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
国家将为被居家的工作者提供补贴。
Et dire que moi, je suis obligée de sentir les pets de mon père gratuitement!
至于我,我被免费闻我爸的屁味!
Cependant, ce bonheur forcé est très difficile à maintenir.
然而,这种被的幸福是很难维持的。
Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.
内向的人常常被表现得像外向的人。
Je l'ai donnée en garde pour pouvoir me placer.
为了工作,我被把她托付给别人。
Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.
这次他被关进监狱,被公放弃自己的理论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释