Les décisions de la Cour sont définitives et obligatoires.
该法院是终审,有约束力。
Le Président redit qu'il maintient sa décision, qui n'a pas été contestée.
重申他立场,因为他并未受到质疑。
Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
还有10项审判上诉和一项审判复核申请尚待作出。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲庭是终局,对争端当事各方有约束力。
Les États-Unis examinent actuellement cette décision et les options disponibles pour faire appel.
美国目前正在审查该及对该提出异议可选方案。
Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.
在福克兰群岛,陪审团作出必须是一致。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
如受到异议,应立即将提交委员会作出定。
La règle est donc de s'en tenir aux décisions antérieures, le revirement constituant l'exception.
因此,原则是,先前应当遵循,背离先前当属例外。
Dans ladite ordonnance, la Chambre d'appel a rejeté la requête et confirmé sa précédente ordonnance.
上诉分庭在中驳回了该动议,并重申了其以前。
Depuis le dernier rapport, elle a rendu 19 arrêts interlocutoires et 12 autres décisions.
自上次报告以来,上诉分庭作出19项中间上诉和12项其他。
Ses arrêts sont définitifs et ont force exécutoire sur l'ensemble du territoire ouzbek.
最高法院为最终,并对整个乌兹别克斯坦有约束力。
Il a fallu saisir de cette question le Président Mbeki pour qu'il tranche.
此事已提交姆贝基总统。
La Cour fédérale d'appel a confirmé cette décision.
联邦上诉法院维持这项。
Actuellement, le divorce ne peut être accordé que par un tribunal.
目前离婚只能由法院。
Le Tribunal régional supérieur a déclaré la sentence arbitrale exécutoire.
法院宣布仲可以执行。
Le Président statue sur les motions dordre.
应对程序问题作出。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出。
Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.
被告向法院申请撤销该。
La décision et la sentence sont attaquées en appel.
该和判刑均可以上诉。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申请宣布该可执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision est définitive et imposée aux parties.
裁决是终局的,对双方都有约束力。
La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.
裁决是通过仲裁员多数的意见来决定的。
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
他和我目前所能做的就是等候你们的裁决!”
Pour départager les propositions, un jury composé de 4 linguistes et d'un ou d'une journaliste.
4 名语言学家和 1 名记者将组成评审团,对提案做出裁决。
Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.
嫌合作的低军官被起诉,根及程度进行有或没有判决的裁决。
Le tribunal fera part de sa décision.
法院将宣布裁决。
Il est temps maintenant de passer au verdict.
现在是时候继续裁决了。
Le tribunal rendra sa décision en décembre.
法院将于 12 月做出裁决。
C’est la conséquence de la décision d'un tribunal fédéral brésilien rendue hier.
这是巴西联邦法院昨天作出的裁决的结果。
Le tribunal prendra trois mois pour se prononcer.
法院将需要三个月的时间来作出裁决。
Les juges valident à l'unanimité la décision de la Cour d'appel de juin dernier.
法官们一致确认上诉法院去年六月的裁决。
L'union européenne s'inquiète de cette décision de Justice.
欧洲联盟对法院的这一裁决感到关切。
Du football et le tirage au sort de l’Euro 2020 a rendu son verdict.
足球和2020年欧洲杯的抽签已经做出了裁决。
Crimes, conflits familiaux ou fonciers, c'est le juge qui rend le verdict.
犯罪、家庭或土地冲突,都是法官做出裁决。
La théorie poussiériste est donc rejetée, et en 1877 une commission statue : l'ennemi principal, c'est le grisou.
因此,灰尘理论被拒绝了。1877年,一项委员会做出裁决:主要敌人是煤气。
La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.
印章守护者在司法裁决后正朝着接纳的方向迈进。
Le tribunal rendra sa décision le 26 juin prochain.
法院将于 6 月 26 日作出裁决。
Verdict historique rendu à l'unanimité par les jurés, hier, à New York.
陪审员昨天在纽约一致做出了具有历史意义的裁决。
Diffamatoire, c'est autre chose, et c'est à la justice de le dire.
诽谤是另一回事,这取决于法院的裁决。
La décision de la Cour suprême est en tout cas historique.
无论如何,最高法院的裁决是历史性的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释