有奖纠错
| 划词

1.Je suis très touché de votre gentillesse.

1.我被你亲切所触动

评价该例句:好评差评指正

2.Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.

2.老师赞扬触动了孩子。

评价该例句:好评差评指正

3.Un vrai ami est celui qui tient ta main et touche ton coeur.

3.朋友是牵着你手,触动

评价该例句:好评差评指正

4.Cette année, le sujet me touche particulièrement.

4.今年话题尤其触动我。

评价该例句:好评差评指正

5.Aujourd'hui, cet impératif moral se trouve renforcé par l'aiguillon de l'intérêt.

5.今天,它们获得了自我利益更鲜明触动

评价该例句:好评差评指正

6.C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.

6.当我谈到我在旅途中遇见过儿童时,时常提及那位女孩,因为她遭遇对触动非常,令非常痛苦,并且司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.

7.但是,在施工期间,没有触动含有石棉材料。

评价该例句:好评差评指正

8.J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

8.我所看到一切深深地触动了我。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

9.这一悲剧深深触动了瑞士民。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

10.可以肯定,我们不能不为这一问题严重性所触动

评价该例句:好评差评指正

11.La situation de la population du Darfour émeut la conscience de l'humanité tout entière.

11.困境触动了所有良知。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais, encore une fois, les dirigeants et les scientifiques ont été intrigués, mais non convaincus.

12.然而,各国领导和科学家再次受到触动但未被说服。

评价该例句:好评差评指正

13.Je voudrais, pour terminer, aborder une question cruciale qui nous tient particulièrement à coeur.

13.最后,我要谈谈一个十分重要问题,它深深触动着我们心。

评价该例句:好评差评指正

14.Aussi la terrible catastrophe de samedi nous touche-t-elle tous.

14.因此,星期六所发生悲惨灾难深深地触动了我们家。

评价该例句:好评差评指正

15.La vigueur de ces jeunes feuilles vertes a certainement touché le cœur de chaque participant.

15.日本新春繁茂绿叶必定触动了每个与会者心灵深处。

评价该例句:好评差评指正

16.Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

16.谢谢你,我触动,我感到非常善良,感情,法国友谊感动。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est une musique sans texte, qui a passé les frontières en touchant le cœur des gens.

17.这是一种无需用语言来解释音乐,它可以越过障碍触动心。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous sommes encore extrêmement émus de ce qui est arrivé aux États-Unis en ce matin tragique.

18.“我们仍然对那一不幸上午在美国所发生情况深为触动

评价该例句:好评差评指正

19.Ces actions sont des provocations aux sentiments du peuple palestinien et exacerbent la situation explosive actuelle.

19.这种行为触动了巴勒斯坦感情,加剧当前事态爆炸性。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette horreur touche tout le monde.

20.这种恐怖情景触动每个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ténébreux, ténébrion, ténélliflore, tènement, ténesme, teneur, teneurmètre, tengérite, ténia, téniase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.C'est drôle et à la fois, c'est touchant.

这既有趣又触动人心。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

2.Cette barbarie heurte profondément la conscience humaine universelle.

这种野蛮行径深深触动了普世人类的良知。

「法统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

3.Ça, ça me touche beaucoup, c'est le premier tableau de ma sœur Victoire.

这幅画对触动很大,这是妹妹Victoire的第一幅画。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

4.Et c’est pour cette raison qu’il m’a touché !

分享的时光!正是由于这个原因,这部电影深深触动

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

5.Mais ça m'a touché, il pourrait ressentir la même chose.

但这让有所触动,他可能也有同样的感觉。

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.C'est le bâtiment qui m'inspire le plus dans Paris.

这是巴黎最触动的建

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐

7.Ce qui me touche, C'est toi, Et le bruit de tes pas.

使触动的,是你,和你脚步的声音。

「《埃及艳后》音乐」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐

8.Ce qui me touche, C'est toi, Et le son de ta voix.

使触动的,是你,和你的声音。

「《埃及艳后》音乐」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Monte-Cristo se détourna ; il semblait ému.

基督山转过身去,最后这句话好像触动了他。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

10.Il y a pas mal de choses qui m'ont touché dans le livre.

这本书触动的内容有很多。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Enfin, il voyait bleu, il était pincé au cœur.

之,他触景生情,内心受到了触动

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
电影明星

12.Et quand je lis le script, en le lisant, franchement, je suis bouleversé.

本时,真的,被深深触动了。

「法电影明星」评价该例句:好评差评指正
比利时王菲利普圣诞演讲

13.J'ai été frappé par l'intensité des échanges entre les personnes participant massivement à cette journée.

深受触动的是,许许多多的人积极参与这一活动,彼此之间充满了真诚的交流。

「比利时王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
比利时王菲利普圣诞演讲

14.Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.

这场暴力带来了无数无辜的受害者,深深触动们的内心。

「比利时王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

15.Alexei, ému, promit de l'aider à retrouver sa forme humaine.

阿列克谢听后深受触动,他承诺会帮助米哈伊尔恢复人形。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

16.Touchés par ces mots, les animaux décidèrent d'agir.

动物们被这句话触动了,纷纷行动起来。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

17.Ce qui me touche dans ce salon, c'est qu'il contient des couches anciennes de ma personnalité.

这个展览最触动的地方,是它与的个性中传统之处相契合。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

18.C'est une pièce qui me touche.

这是一件触动的作品。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Madame Putois, en train de boire, fut si touchée, qu’elle renversa son vin sur la nappe.

皮图瓦太太喝着酒,由于受到触动,竟忘了手中端着的酒杯,将洒洒在了台布上。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

20.En la regardant saisir innocemment le verre, la partie la plus délicate de son cœur tressaillit.

看着她捧着酒杯那天真的样子,罗辑心中最柔软的部分被触动了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tensimètre, tensio, tensioactif, tensioactive, tensiomètre, tensiométrie, tension, tensionnement, tensionneur, tenson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接