有奖纠错
| 划词

Elle veut toucher le ciel.

她想要蓝天。

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿展品。

评价该例句:好评差评指正

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人胸部,但没有强迫她去他。

评价该例句:好评差评指正

Écran LCD, appuyez sur le bouton opération, simple et facile à utiliser, pas d'erreur.

液晶显示,键操作,使用简易方便,无差错。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime, je te sais, je te touche. Tu es la plus grande réalité de ma vie.

我爱,我让知道,我是我生活中最大真实。

评价该例句:好评差评指正

L'écran tactile fil des files d'attente géré par le PC de contrôle, simple, excellent caractéristiques, apparence attrayante, généreuse.

屏有线排队机运行由PC机控制,操作简单,功能卓越,外形美观、大方。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les intervenants semblent craindre d'aller au fond des choses et se contentent d'effleurer les problèmes.

我们还有一种失望感觉,那就是怕动问题而只其表象。

评价该例句:好评差评指正

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我过所有经轮,不为超度,只为指纹。

评价该例句:好评差评指正

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免费提供CD和在学校设置电脑屏。

评价该例句:好评差评指正

Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.

有着3,000年历史社会等级制度仍然排斥着数以百万计贱民(“不可者”)。

评价该例句:好评差评指正

Japon principalement engagés dans Izumi (IDEC), de produits industriels: des relais, des interrupteurs, boutons, programmables, l'écran tactile.

主要经营日和泉(IDEC)工业产品:继电器、开关按钮、可编程控制器、屏。

评价该例句:好评差评指正

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软屏幕界面一样不同屏产生,会导致屏大量增加使手指屏淡出市场。

评价该例句:好评差评指正

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能手,这岩石将向沙子,所以这是我们立场。

评价该例句:好评差评指正

Mitsubishi Electric PLC système de contrôle à l'importation et précise, stable, fiable et de nouveau écran tactile faute Salon de l'auto.

电气系统采用进口三菱PLC控制,准确、稳定、可靠、并可增设屏故障自动显示装置。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

知道思念感觉么?就好像我明明在身边,却不到那种撕心裂肺。

评价该例句:好评差评指正

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔!柔软针织衫,圆领,长袖,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

En concevant une enveloppe imitant la couleur et la texture d'un fruit, le designer a reproduit la sensation réel que l'on tient un fruit.

顾客可以通过看和,非常直观地感受饮料盒里所装水果。

评价该例句:好评差评指正

Kerry Guangzhou Electronic Arts membrane passer Co., Ltd a été fondée en 1996, professionnel à faire toutes sortes de membrane interrupteur, écran tactile produits.

广州嘉艺电子薄膜开关有限公司成立于1996年,专业做各种薄膜开关,屏类产品。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cette écran tactile fil de la file d'attente de leurs propres droits de propriété intellectuelle, ses propres activités de recherche et développement, production, vente.

我公司拥有屏有线排队机自主知识产权,自行研发、生产、销售。

评价该例句:好评差评指正

La fille âgée de 11 ans (désignée par l'initiale «S») a également déclaré que son père l'avait touchée sur les parties sexuelles à plusieurs reprises.

十一岁女儿(称为“S”)也指出,她父亲几次带有性意识地过她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道班, 道边, 道别, 道不拾遗, 道不同,不相为谋, 道藏, 道碴儿, 道岔, 道岔连接器, 道岔锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Essaye de sentir, toucher avant de manger.

尝试先触摸一下,再吃。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a envie de mettre la main, à moins que je dompte le feu.

们想要伸手触摸,除非能驯服这火焰。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Sans la toucher comment ne pas confondre avec l'ortie ?

如果触摸,如它和荨麻呢?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Voix du guichet automatique : Pour commencer touchez l'écran. Acheter des tickets.

请开始触摸屏幕。买票。

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

L'iPhone était le premier téléphone avec un écran tactile et une interface intuitive.

iPhone是首款配备触摸屏和直观界面的手机。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais j'ai quand même besoin de voir et de toucher le produit avant d'acheter.

但在购买之前还是需要实地去触摸一个产品。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Avec les doigts, on peut toucher. Je touche la chenille duveteuse.

人们用手指去触摸摸到了毛毛虫。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous touchez la tige elle a bien quatre angles droits.

如果触摸它的茎,你会发现它有四个直角。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors, c'est un écran qui réagit si vous touchez.

所以这是一个屏幕,如果你触摸它就会做出反应。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’adore pouvoir les toucher, les mettre dans ma poche et les porter avec moi.

喜欢触摸它们,把它们放在口袋里,随身携带。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça ne se voit pas à l'œil nu, ça ne se sent même pas au toucher.

这是肉见的,甚至触摸都感觉到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le but étant, bien entendu, de toucher l'adversaire sans être touché et en empêchant, évidemment, que ces camarades soient touchés.

当然,目标是在触摸的情况下触摸对手。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Touchons le ciel pour sourire aux oiseaux, construisons ensemble un monde beaucoup plus beau.

触摸天空,对鸟儿微笑,共同建设一个更加美丽的世界。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'homme à la moustache noire tripotait quelque chose accroché à sa ceinture.

有黑唇髭的男子在他的皮带里用手指触摸着什么东西。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On touche le marbre, on pose les tesselles, on les coupe.

触摸大理石,们放置镶嵌物,们切割它们。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Pour connaître l'âme d'une ville, il faut en toucher le cœur : son fleuve.

要了解一座城市的灵魂,就需要触摸它的心脏:河流。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut sentir le souffle du train et on pourrait presque le toucher en tendant le bras.

能感受到火车的气流,甚至几乎能伸出手触摸到它。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le four, par exemple, est entièrement numérique, pas facile de s'y retrouver dans l'écran de contrôle tactile.

比如,烤箱是高科技的,要用触摸屏控制,这有点难。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Certes, le son de Bigflo et Oli me parvient, mais je ne peux pas le toucher.

没错,Bigflo和Oli的声音传到了耳中,但无法触摸它。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Personne n'a le droit de le toucher ou de le regarder d'une manière qui te gêne.

人都没有权利用让你舒服的方式,触摸或者查你的身体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放, 道德品质, 道德评判, 道德缺失,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接