Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久一场论
。
Elle ne s'imagine certes pas que cet examen réglera des questions qui ont cessé malheureusement d'être juridiques pour devenir politiques et qui, situées ainsi au cœur de la controverse politique, font obstacle à tout accord sur une définition, mais elle espère à tout le moins clarifier les choses et faire avancer la discussion.
对于那些不幸已经变成治
题而不是法律
题,因而继续顽固地妨碍就一项定义达成一
治论
中
题,7 她并不幻想她所进行
讨论能够加以解决,但她至少希望,这方面
讨论能够有助于对
题
进一步了解和采取积极
步骤。
Le défendeur a fait valoir que la requérante n'avait pas apporté la preuve premièrement que a) ses qualifications, par rapport aux exigences du poste, étaient au moins équivalentes à celles du candidat qui avait été retenu, et deuxièmement que b) la nomination de ce dernier violait la politique de l'Organisation tendant à assurer l'égalité des sexes.
被告表示,原告没有为其两项论提供证据:(a) 对于该职位
核心要求,其资格至少等同于后担任此职
男性候选人,(b) 男性候选人担任此职违反了联合国
取男女平等
策。
Dans les pays où le juge doit toujours appliquer la loi appropriée, même si les parties fondent leurs arguments sur une loi qui ne s'applique pas dans le cas considéré (jura novit curia), le simple fait que les parties aient entièrement fondé leurs arguments sur une loi interne ne suffisait pas à conduire à l'exclusion de la Convention.
在一些国家,哪怕双方当事人论
是基于不适用于该案
法律(“法院了解法律”原则),法院也必须适用正确
法律,在这
情况下,双方当事人仅仅在国内法
基础上进行诉
本身并不导
对本公约
排除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。