Le Qatar rejette cette approche et s'opposera à la présentation prématurée pour mise aux voix au sein de l'Assemblée générale d'un projet de résolution trop faible.
卡塔尔反对这种做法,并反对把任何论据不足、不成熟的决议草案提交大会表决。
Étant donné qu'aucune partie de la communication ne vient donner consistance à l'affirmation selon laquelle l'État partie se serait rendu coupable d'une violation du paragraphe 1 de l'article 23, cette communication devrait être déclarée irrecevable parce qu'insuffisamment étayée.
由于来文有
部分内容就缔约国将会违反第二十三条第1款的宣称作出详细阐述,因此,该申诉应按论据不足,宣布不予受理。
Pour ce qui était du programme relatif aux pôles commerciaux, elle a déploré que les options concernant le transfert du système ETO présentées dans le rapport intérimaire soient extrêmement faibles et que ce rapport ait manifestement privilégié une option, à savoir celle du transfert à la Fédération internationale des pôles commerciaux.
关于贸易点方案,她感到遗憾地是,进度报告所载转让电子贸易机会系统的备选办法论据不足,而且报告显然偏向种办法,即转让给国际贸易点协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。