有奖纠错
| 划词

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

之行政可由有管辖权之法院予以审查。

评价该例句:好评差评指正

La violence fondée sur le sexe est à présent dénoncée.

对一些基于性别暴力

评价该例句:好评差评指正

Mais, l'auteur n'a pas engagé d'action en responsabilité civile pour négligence.

但是,交人不曾针对民事侵权失职

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu aucune violation du droit pénal ou procédural qui justifierait d'annuler le verdict de culpabilité.

没有任何违反刑法或刑事,因此不能推翻定罪。

评价该例句:好评差评指正

L'article 68 prévoit qu'il pourra être fait état de ces codes en cas d'actions engagées au pénal.

第68节规定须在刑事案中采用这一守则。

评价该例句:好评差评指正

D'autres proclamations ont également été amendées pour permettre la poursuite en justice d'actes illégaux commis contre des enfants.

其他文告也做出修正,允许就针对儿童非法

评价该例句:好评差评指正

Le responsable avait été traduit en justice et frappé d'une amende sans que la victime ait été indemnisée.

出刑事,并对人罚款,但未给予受害者补偿。

评价该例句:好评差评指正

Les atteintes aux normes de jus cogens entraînent compétence universelle : tout État peut en poursuivre les auteurs.

违反强制法规范受普遍管辖,任何国家都可以对此种

评价该例句:好评差评指正

Elle a, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et de céder des biens meubles et immeubles et d'ester en justice.

它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及出法律能力。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que les allégations concernant certains juges de ce tribunal sont diffamatoires et constituent un abus du droit de présenter une communication.

缔约国还说,一些针对普沃茨克区法院某些法指称是污蔑性,构成了对权利滥用

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du Code de procédure civile, la capacité juridique est la capacité d'assumer les droits et responsabilités en matière de procédure civile.

根据上述法律,民事法律能力指赋予民事权利与义务能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce recours a abouti à un règlement négocié (la victime a retiré sa plainte) et au versement d'une indemnité é1evée à 1a femme concernée.

最后得到解决(该妇女撤诉),规定该妇女支付非专有损失高额赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

La police a également reçu une formation spéciale pour recevoir des plaintes et poursuivre des actes délictuels contre les enfants et les adolescents.

警察还就受理投诉、对针对儿童和青少年犯法进行专门培训。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, le nombre de procédures enregistrées par les parquets relatives aux violences conjugales augmente, à l'instar du taux de réponse pénale.

在国家一级,检察院记录有关夫妻间暴力数目上升,刑事反应率也上升了。

评价该例句:好评差评指正

La capacité juridique pour tous les actes de la vie civile est reconnue sur un pied d'égalité pour toutes les personnes physiques ou morales.

一切自然人及法人应在平等基础上承认其民事法律能力。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal national peut exercer la compétence universelle pour réprimer et punir, et par là prévenir les actes odieux tenus pour crimes graves en droit international.

国内法院可以行使普遍管辖权,对那些国际法认定严重犯罪极凶恶、进行惩罚,以到威慑作用。

评价该例句:好评差评指正

On aimerait des précisions sur le point de savoir si les autorités locales jugent qu'il leur appartient de signaler de tels agissements et d'en faire rapport.

还不清楚针对这些虐待机制是否到位,需要明确地方政府是否受到鼓励去监测和报告虐待,了解针对这一问题正在采取行动是有帮助

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile que le prochain rapport fournisse des informations sur des cas spécifiques dans lesquels des femmes ont déposé des plaintes pour violation de leurs droits.

在下一份报告中,最好能供资料说明妇女对侵权具体案例。

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre d'entre elles, ce droit offre aux personnes ou aux groupes de personnes le fondement nécessaire pour engager une action juridique en vue de protéger l'environnement ou de lutter contre la pollution.

在许多宪法中,这项权利使个人或群体可据以出保护环境法律或抵制污染

评价该例句:好评差评指正

12 Dans la troisième procédure, l'auteur a déposé une plainte pénale contre M. W. auprès de la police fédérale de Salzbourg pour tromperie et faux témoignage, et mauvaise foi devant le tribunal.

12 在第三中,交人向萨尔茨堡联邦警察局出针对W.博士刑事犯罪资料报告,罪名是欺诈、伪证和法院中有欺诈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préimplantatoire, préimprégnation, préimpression, préimprimer, préindication, préindustriel, préinscription, préinscrire, préionisation, preiswerkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,我们达成对你儿子们不负责任的做法我要提起,而且我坚持认,他的会引起无法控制的危机。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est également important de savoir que si votre créance est bien prescrite, mais qu’une société de recouvrement vous menace de poursuites judiciaires, et bien elle est passible de sanctions pour pratiques commerciales trompeuses.

同样重要的是要知道,如果你的债务已经过时效,但讨债公司威胁你要提起法律,那么它会因欺骗性的商业而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prélarter, prélasser, prélat, prélation, prélature, prélavage, prélaver, prèle, prêle, prélecture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接