L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样种行为。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称的“词语活儿”。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建议应当保留这些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除这词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
些政府代表团支持添加这词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不持异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新制订的刑法条款使用了中性词语。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语是件武器,而不是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
这概念来源于含义为城市的拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确使用某些词语。
Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».
“诚信”语不是我国代表团随便使用的词语。
Déplacer éventuellement ces mots pour en faire un nouveau projet d'alinéa distinct.
可将这词语单独置于项新的款项草案。
M. Deschamps (Canada) dit que les mots “toutes les obligations” sont un peu vagues.
Deschamps先生(加拿大)说“所有义务”词语有些含糊。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多数人来说是个相对的词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il y a aussi des mots moins évidents.
也有一些并不明词语。
Puis, il commence le travail de la phrase, du mot juste.
然后,他开始研究句子和正确词语。
Ouais, juste des mots comme ça.
是,就是这样词语。
Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.
这个听写中,你会听到许多表示数量词语。
Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.
因为我喜欢寻找恰当词语,聆听它们声音。
D'ailleurs, les bébés commencent à apprendre les mots bien avant de comprendre le pointage.
况且,婴儿实在理解指向前就开始学词语了。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他处境相应那种最粗俗词语随处可见。
Et puis, il faut trouver les mots pour rendre les faits compréhensibles.
然后,你必须找到合适词语来让事情变得容易理解。
" Français ! " Pour connaître les différentes significations des mots et des expressions.
在法语课堂上,可以了解词语和表达之间表意不同。
La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.
潮汐,潮汐,又一个与海洋相关词语。
Alors, le subjonctif c'est un mode verbal, mais bon, ça on s'en fiche un petit peu.
虚拟是个动词语,这一点我们可以忽略不管。
C’est en prenant cette habitude que vous allez apprendre à mieux utiliser ce genre de mots.
养成这样惯,你们就能学会更好地使用此类词语。
Donc, tu disposes maintenant de plein d'outils, plein d'expressions, plein de mots, pour exprimer le temps qui passe.
现在你手上有很多用来表示时间工具、表达和词语。
Dans « hôtel » et « hôpital » , par exemple.
比如在“hôtel”(酒店)和“hôpital”(医院)这两个词语里面。
L'imposture était la même mais j’ai dit que je tenais les mots pour la quintessence des choses.
欺骗仍在继续,我说过,我把词语视作事物精髓。
En tout cas, quels que soient les termes employés, Godefroy et Jacquouille sont considérés à égalité.
无论如何,无论用什么词语来形容,戈德弗鲁瓦和雅克伊利都被同等看待。
Comme j'apprends le français seulement depuis 6 mois, il y a beaucoup de mots nouveaux pour moi.
因为我只学了6个月法语,对我来说有很多新词语。
Et puis sinon, pour désigner leurs copines aussi, ils sont assez... Assez misogynes.
还有,用来指女朋友词语,这也相当… … 相当性别歧视。
Ok, il faut changer d'ordre les choses. - Voilà ! Donc on va tout de suite voir un exemple.
应该改变词语顺序。 确!紧跟着我们看一个例子。
Plus vous avez de mots à votre disposition, et plus vous pourrez vous exprimer avec fluidité et précision.
你们能够使用词语越多,就能越流畅、准确地表达自己意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释