有奖纠错
| 划词

À collaborer de bonne foi avec vous!

与各位携手合作!

评价该例句:好评差评指正

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

联系不误扰。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadée de sa bonne foi.

我对他的深信不疑。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

和善待客,严格遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Sincères de bienvenue à l'appel venu de négocier des affaires.

欢迎有的商家来人来电洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disposons que de bonne foi avec les clients pour faire des affaires.

我们只与有的顾客做

评价该例句:好评差评指正

Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.

与各位朋友合作。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联盟的谈而有”。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît ayez la bonne foi des entreprises ou des particuliers, et moi.

请有司或个人和我联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.

愿我们的真心加换来我们之间纯真的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.

真心期待有的朋友来信来函或实地考察。

评价该例句:好评差评指正

La société a pour but de traiter sincèrement avec chaque client de bonne foi.

司的宗旨是真对待每位有的客户。

评价该例句:好评差评指正

Mais faites preuve de bonne volonté.

请您拿出来。

评价该例句:好评差评指正

Il devra etre capable de créer et elle l'y aidera de tout son cour.

他有创作力,她地帮助他。

评价该例句:好评差评指正

Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.

还是发份简历去吧,至少这样能证明你有

评价该例句:好评差评指正

Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!

希望能和广大的有的客户进行积极的洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue sincère appel à la société une lettre dans l'entreprise dans des négociations commerciales.

欢迎有司来电来函与我司洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement il existe un garçon dans ce monde qui peut encore me supporter!

幸亏我还是找到愿真心容忍我的人!

评价该例句:好评差评指正

Il veut prouver sa bonne foi.

他想证明他的

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带着来,我不会让朋友扫兴而归!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais, régolite, régolithe, regommage, regonflage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Je me suis toujours habillée en hommage.

满怀诚意的装扮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

La difficulté sera de le persuader de ma bonne foi.

在于让他相信诚意。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Pour votre patron c'est l'intention qui compte, non ?

对您的圣主来说,诚意最重要,不吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, de toutes les coordonnées, seules quelques-unes étaient sincères.

但所有坐标中,只有诚意的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Avec quelle bonne foi ardente il se méprisait lui-même !

他又怀着怎热烈的诚意蔑视自己啊!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.

尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可,这来,却使他马上对她产生了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il essayait honnêtement alors de ne plus penser à son amazone et de faire seulement ce qu'il fallait.

他真心诚意地不再考虑他的女骑士,只专心做需要做的工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Lire des coordonnées était le travail du Chanteur ; juger de leur sincérité était son plaisir.

翻阅坐标数据歌者的工作,判断坐标的诚意歌者的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Beaucoup d'Israéliens et de Palestiniens font le même genre d'effort, avec toute la sincérité du monde.

而许许多多的以色列人和巴勒斯坦人也在做着和的真诚努力,用世界上所有的诚意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il promet de faire la démonstration de sa bonne foi.

他答应表明他的诚意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quelle est la sincérité réelle de ces classements?

- 这些排名的真正诚意什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour montrer notre bonne foi, les portes se sont ouvertes aux visiteurs.

为了表达们的诚意,大门已向游客敞开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il va falloir que la Première ministre mette beaucoup d'énergie, de sincérité sur la table.

- 首相将不得不投入大量精力和诚意

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je dirais sincérité et bienveillance.

会说诚意和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il s'est longuement exprimé ce matin pour témoigner de sa bonne foi.

他今天早上发表了长篇大论,以表明他的诚意

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Les âmes charitables sont priées de demander à Dieu un repentir sincère pour ces deux malheureux condamnés .»

信徒,务请为此二不幸之人祈祷,吁求上帝唤醒彼等之灵魂,使自知其罪孽,并使彼等真心诚意忏罪悔过。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

D’autres en revanche doutent de la sincérité de l’armée.

方面,其他人则怀疑军队的诚意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans ce genre d'exercice, il y a un peu de sincérité et beaucoup de préparation.

- 在这种练习中,有诚意,也有很多准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour certains consommateurs aussi, désormais, la crainte de ne plus pouvoir prouver leur bonne foi.

- 对于些消费者来说,现在也担心无法再证明他们的诚意

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le Chanteur n'aurait su dire pourquoi il jugeait ces coordonnées sincères, son intuition ne s'expliquait pas toujours.

歌者也不知道自己为什么断定它有诚意,直觉说不清的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接