有奖纠错
| 划词

Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.

这种税收将有助于减少财政赤字。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.

财政长明确指出货币不会

评价该例句:好评差评指正

Nous mettrons les moyens financiers au service de ce groupe.

们将会把财政资源来服务于这个群体。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière est difficile et se solde par une baisse des revenus.

财政状况十分紧张,导致财政收入出现赤字。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à améliorer la gestion des finances publiques, y compris les processus budgétaires.

努力改善公共财政管理,包括预算和财政进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie s'explique aussi pour des raisons financières.

这一战略若从财政角度上解释则更为清晰。

评价该例句:好评差评指正

Elle était toutefois tributaire des finances de la Trésorerie, dont les ressources étaient limitées.

然而,它依靠财政拨款,但财政拨款有限。

评价该例句:好评差评指正

La récente crise financière en Asie rend nécessaire des réformes urgentes de l'architecture financière internationale.

亚洲最近发生财政危机要求对国际财政结构进行紧急改革。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移民,财政状况比以往都低。

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements prennent déjà des mesures d'incitation contracycliques.

一些国家政府已开始以财政刺激计划方式执行反周期性财政措施。

评价该例句:好评差评指正

Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.

财政局批准设一家会计咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses sont imputées au budget et les ressources nécessaires sont transférées au Fonds d'assurance-maladie.

这些费用由国家财政支付,国家财政把必要资金转移到健康保险基金。

评价该例句:好评差评指正

Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.

这是放任他另外一个理由,财政长对邻居说。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.

尤其让陷入财政危机事情是,两次离婚。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

财政长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres correspondant aux exercices 2004-2005 et 2006-2007 sont donnés dans le tableau II.5.

图二.二中列出了2004-2005财政期间和2006-2007财政期间相应数字。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a réagi en accordant d'importantes rallonges budgétaires.

国际社会因应巴勒斯坦权力机构财政危机,它们提供大量直接财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.

三位财政专家不得同时任满。

评价该例句:好评差评指正

Cette stabilité financière a des incidences concrètes.

财政稳定含义十分具体。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver des sources de financement adéquates.

们需要充足财政资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défectif, défection, défectionnaire, défective, défectivité, défectoscope, défectoscopie, défectueuse, défectueusement, défectueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il est chef de bureau aux finances.

他是处的头儿。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et financièrement, en aidant les pays les plus pauvres.

上,帮助更加贫穷的国家。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils votent pour la diversité et le pluralisme, le budget et les finances.

他们为了多元化,预算和投票。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Et pourtant, c'est pas les occasions qui manquent au ministère des Finances.

虽说在 诱惑可不能算少。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.

现在向您通报你目前的状况。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il s'agit en général de foyers qui présentent des difficultés financières.

而且这些顾客通常都是家里有困难的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.

这一切皆有存在黎的

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.

但对大臣来说,这并非都是好消息。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut gérer les finances, gérer les professeurs tous les problèmes logistiques etc.

你得管理,管理老师,处理一切后勤问题等等。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

C'est ce que vous appelez le contre-choc fiscal, Nicolas Sarkozy.

这就是你所说的反冲击,尼古拉·萨科齐。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.

如果有交替,也不是说我们有相同的策。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.

中产阶级在上受到了打击。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

为了实现这一雄心水平,资源的调动是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc il demande à son ministre des finances de trouver une solution.

所以,他让长想想办法。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.

通常来说,一座城堡接待至少10万游客就能够维持上的平衡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Voici actuellement le solde de tous vos comptes du système de la Banque générale.

“这是您目前在总体银行系统的各个分系统的情况。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

De plus, vous savez que l'ANPE peut prendre en charge financièrement votre préparation au concours.

而且,你知道《助您找工作》会为你的考试准备提供上的支持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des obstacles financiers, bien sûr, mais aussi dus à l'histoire plus ou moins récente de l'Egypte elle-même.

当然是障碍,但也与埃及本身或多或少最近的历史有关。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'ailleurs, eur installation est une source de profit pour les communes, qui perçoivent une redevance.

安装这些小木屋让当地府有了来源,他们收到了一笔费用。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大府工作报告

Les politiques financières, monétaires et d'investissement devront concentrer leur énergie pour stabiliser l'emploi.

、货币和投资等策要聚力支持稳就业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défernite, déféroxamine, déferrage, déferrailleur, déferrement, déferrer, déferrisation, déferriser, déferriseur, défervescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接