有奖纠错
| 划词

Ils se sont fait éliminer dès les huitièmes de finale par Valence (2-2, 0-0).

他们是与西班牙的Valence两回合较量(2-2,0-0)之后,败下阵来的。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, on a beaucoup débattu sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

安全理事会改革问题上许多力都败下阵来

评价该例句:好评差评指正

Terrassé par l'Espagnol à Roland-Garros (6-1, 6-3, 6-0), le numéro 1 mondial a cédé cette fois dans son jardin, sur cette herbe où il régnait sans partage depuis cinq ans.

罗兰•加洛被纳达尔横扫(比分为6-1, 6-3, 6-0)的这名世界头号种子,这片独霸了五连冠的宝地上,终于败下阵来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lobito, loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复

Après qu'y s'étripent on leur ôte les plumes.

他们,再去捡便宜。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复

Quand y z'ont du plomb dans l'aile, nous on les plume.

他们,再去捡便宜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le plaisir de triompher du marquis de Croisenois vint achever la déroute de ce souvenir de vertu.

德·克鲁瓦泽努瓦侯爵的喜悦终于使这种道德的回忆

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

– M. Fouquet ne peut être perdu en cette occurrence que par un procès.

“在这个案子里,富凯先生只能通过诉讼。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a d'abord milité pour le socialiste Michel Rocard avant de se rapprocher d'Alain Juppé, dont il fut un des porte-parole pendant la primaire de la droite, que le maire de Bordeaux a finalement perdue.

他首先为社会主义者米歇尔·罗卡尔(Michel Rocard)竞选,然后与阿兰·朱佩(Alain Juppé)走得更近,他是右翼初选期间的发言人之一,波尔多市长最终

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loc.adj., loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接