Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主从事动产质押和房地产抵押。
Il a demandé un crédit à son banquier.
他向庄家。
La banque lui a consenti un prêt.
银行同意给他。
Il a obtenu un prêt de sa banque .
他向银行借了一笔。
Des prêts d'ajustement aux prêts de soutien aux politiques de développement.
从调整向政策转变。
Ce type de financement est communément appelé prêt à terme.
此类融资一般称为定期。
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向中介,但需支付利息。
Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.
美国经常到期偿还时免除所有以色列的,因此实际上将变为赠。
Le membre ne touche pas à ses épargnes et le remboursement est obligatoire.
会员不必动用他们的储蓄,必须偿还。
Les étudiants lettons peuvent contracter des emprunts d'études et des emprunts d'étudiants.
拉脱维亚的学生可以得到学习和学生。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工提供多笔担保。
Quels sont les secteurs à appuyer par le Prêt?
洲中小企业专项支持哪些领域?
Trente-huit pour cent des prêts sont allés à des femmes.
女企业家得到的占总数的38%。
Le financement au titre de cette facilité est plafonné à 25 % de la quote-part.
外来震荡机制的数额限于配额的25%。
Des millions de pauvres ont déjà bénéficié de ces programmes.
小额计划为数百万穷人提供了。
Pendant la période considérée, 216 prêts à garantie mutuelle et 21 prêts individuels ont été entièrement remboursés.
报告所述期间,216笔根据集体担保计划提供的和21笔个人已完全偿清。
L’éco-prêt à taux zéro destiné à financer la rénovation thermique des logements privés.
为私人房产供热改造提供无息“生态”。
Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.
为各类企业提供流动资金,办理各类。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收净额是已发放的可实现净值。
Le montant maximal de ces prêts avait initialement été fixé à 600 dollars.
这个产品第一期数额的上限为600美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre d'emprunteurs ont vu leur dossier bloqué ces derniers mois en raison du taux d'usure.
近几个月来,许多款申请由于银行最高款利率受限而被中止。
Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.
数以百万计款担心他们存款。
Exactement et ça pourrait nous aider à monter un dossier d'emprunt.
没错,这可以帮我们获得款证明。
Celle-ci contient une série d'informations concernant les emprunts, l'emploi et l'historique de remboursement d'une personne.
它包含了很多关于一个款、就业和还款记录信息。
Réquisitions, emprunts forcés, pillage des pays voisins occupés, rien n'y fait.
共和征用、强迫款、掠夺被占领邻,但都无济于事。
Tu te tournes alors vers une institution bancaire pour obtenir un prêt.
于是你转而向银行款。
Le financement passe également par l'emprunt national, que les propagandistes ont largement illustré.
融资也是通过家款来完成,员已经基本说明了这一点。
Elle te suit partout, dès que tu fais un premier emprunt.
你走到哪里,它就跟到哪里,只要你借了第一笔款。
Oui peut être que la banque peut nous faire un prêt a un taux pas trop dégueu.
或许银行能给我们提供一笔利息不是那么高款。
Les crédits préférentiels octroyés par les grandes banques commerciales publiques aux PEMIC devront augmenter d'au moins 40 %.
大型商业银行普惠型小微企业款增速要高于40%。
On ne peut pas vous fournir le prêt que vous avez demandé.
我们无法给您提供款。
Nous augmenterons fortement les prêts à moyen et long terme destinés à l'industrie manufacturière.
大幅增加制造业中长期款。
Selon notre règlement, pour obtenir un crédit, il faut fournir des titres négociables comme gage.
我们政策是款,必须有可流通债券作抵押。
Autre divergence celle porte sur le lien entre le versement des aides et le respect de l'Etat de droit.
另一个分歧是关于补助款和尊重法治之间联系。
Si on te l'accorde, tu pourras rembourser cet emprunt en en payant une petite partie chaque mois.
如果款通过,你可以通过每个月支付一小部分钱来偿还款。
Mme Cléry : Vous savez quoi ? On a supprimé les crédits pour la nouvelle crèche.
你知道吗,我们取消了新托儿所款。
Si c’est ça, je t’accompagne à la banque et je t'aide à monter un dossier pour un crédit !
如果是钱问题,我陪你去银行,我帮你搞定材料去申请款!
II sera de 5 ans. Nous comptons amortir les prêts aux équipements et les intérêts sur un plan quinquennal.
偿还期是五年。我们打算五年内分期将设备款和利息都还完。
Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.
该法案还将改革生育津贴制度和向年轻家庭发放款条件。
Un emprunt familial qu'il a dû signer en plus de son emprunt à la banque.
除了银行款外,他还必须签署一笔家庭款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释