有奖纠错
| 划词

À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.

此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême pauvreté était généralisée, et son incidence allait en augmentant dans les PMA d'Afrique.

赤贫状况十分普遍,不发达国家赤贫发生率有增无减。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême pauvreté était généralisée, et son incidence allait en augmentant dans les PMA d'Afrique.

赤贫状况十分普遍,不发达国家赤贫发生率有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.

恐怖主义的许多根可以在赤贫中找,或者与赤贫有关。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.

而这项工作本身可能足以消除赤贫可能不足以消除赤贫

评价该例句:好评差评指正

Passant de 33 % à 15 %, ce pourcentage a donc plus que diminué de moitié.

赤贫人数从33%下降15%,是说,我国将赤贫人数减少了一半。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne bénéficient que d'une protection sociale très limitée.

赤贫人口享受的社会保护极少。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion est une caractéristique propre de l'extrême pauvreté.

被排斥是赤贫的主要特征。

评价该例句:好评差评指正

La stigmatisation sociale est l'une des caractéristiques de l'extrême pauvreté.

社会轻蔑是赤贫的一个特点。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux vivent dans une extrême pauvreté.

许多人饱受赤贫的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

C'est le devoir moral de la communauté internationale d'éliminer les situations de dénuement total.

消除赤贫是国际社会的道德责任。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté extrême est généralisée et le chômage augmente.

赤贫现象普遍,失业一直在增加。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de meilleur moyen de lutter contre l'extrême pauvreté.

解决赤贫问题没有更好的办法了。

评价该例句:好评差评指正

Qui sont ceux qui vivent dans l'extrême pauvreté?

生活在赤贫中的是什么人?

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.

虐待儿童的主要根在于赤贫状况。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'extrême pauvreté varient considérablement d'un pays à l'autre.

该区域各国的赤贫率差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui vivent dans l'extrême pauvreté reçoivent jusqu'à R$ 95.

赤贫家庭多可领取95雷亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des pays en conflit et de ceux qui sont dans l'extrême pauvreté.

这包括陷于冲突的国家和赤贫国家。

评价该例句:好评差评指正

Les définitions ci-dessus de la pauvreté et de l'extrême pauvreté présentent deux principaux avantages.

上述贫穷和赤贫的定义有两大优点。

评价该例句:好评差评指正

La question fondamentale est de savoir comment définir «l'extrême pauvreté».

一个基本问题是如何界定“赤贫”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque, oriel, orient, orientabilité, orientable, Oriental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

La boutique aurait pu crouler ; pourvu qu’elle ne fût pas dessous, elle s’en serait allée volontiers, sans une chemise.

店铺塌下也无关紧要,只要她不被压在下面,哪怕只剩下一件衬衣好穿,过活也罢,她都会心甘情愿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On voit quelquefois des gens qui, pauvres et mesquins, semblent se réveiller, passent subitement de l’indigence au faste, font des dépenses de toutes sortes, et deviennent tout à coup éclatants, prodigues et magnifiques.

我们有时看见一些穷而吝啬的人,好象一转为巨富,一下子变得奢侈豪华。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

L'Europe fait ce qu'elle peut pour aider ce pays sans ressources qui a, depuis juin, le statut de candidat à l'adhésion à l'Union européenne, et qui vit, littéralement, dans l'œil du cyclone.

欧洲正在尽其所能帮助这个的国家,自6月以,已经拥有加入欧盟候选国的地位,并且确实生活在风暴眼中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

Qui ne portent pas bicorne en se prenant pour Bonaparte mais qui sont simplement malheureux démunis dans un système psychiatrique que le Un explore dans un journalisme sans fard, il faut lire et soutenir le reportage d'ouverture du journal.

当他们认为自己是波拿巴时,他们不会戴双角兽,而他们只是不幸地在联合国在未经掩饰的新闻中探索的精神系统中,有必要阅读并支持报纸的开篇报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express, orientite, orientomètre, orifice, oriflamme, origami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接