有奖纠错
| 划词

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在的神坛下,膜拜的超精神力量。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.

在联合没有其他选择。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个拍马屁。

评价该例句:好评差评指正

L'affrontement militaire et nucléaire existait principalement entre les deux superpuissances et leurs systèmes d'alliance.

军事和核对抗主要存在于两个及其同盟系统之间。

评价该例句:好评差评指正

Les superpuissances ne sont plus désormais les principaux instigateurs, acteurs ou victimes des conflits.

不再是冲突的主要煽者、发起者或受害者。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les superpuissances sollicitent rarement l'autorisation du Conseil.

然而,以往在采取行时很少征求安全理事会的同意。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous étions propagandisé comme une «superpuissance », nous avons été appelés «menace pour le monde ».

被宣传为下一个时,被称为威胁。

评价该例句:好评差评指正

Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.

他毫无根据和充满仇恨的发言证明这个的傲慢。

评价该例句:好评差评指正

Nous abordons le nouveau millénaire en laissant derrière nous le régime de l'affrontement entre les superpuissances.

在进入新的千年时,已摆脱了对抗的制

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas leur permettre d'être régentées ou réglées par la superpuissance ou par quelques puissants pays.

不应让或少数强独断专行。

评价该例句:好评差评指正

La perspective d'un monde débarrassé des rivalités entre les deux superpuissances a facilité la réalisation de compromis.

世界摆脱两个角逐的前景使达成妥协变得更加容易。

评价该例句:好评差评指正

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事为首的北约无视联合的权威,宣布自己是世界警察。

评价该例句:好评差评指正

Mais hélas, la superpuissance qui a voté contre le projet de résolution a fait des propositions inacceptables.

然而,遗憾的是对该决议草案行使否决权的提出了无法接受的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il reste instable en raison du comportement de plus en plus unilatéral, arbitraire et provocateur de la superpuissance.

由于日益采取挑衅性的单边主义做法并且恣意妄为,这个世界一直不稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention des superpuissances s'est ajoutée aux pressions exercées sur le HCR alors qu'il s'efforçait de répondre aux nouveaux besoins.

在难民署努力解决新需要时,的介入给它增添了压力。

评价该例句:好评差评指正

Les superpuissances de jadis ne sont plus non plus les médiateurs des processus de paix et de règlement après le conflit.

以前的不再是和平和冲突后解决争端的调停者。

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les superpuissances, qui a eu un impact sur la zone de l'océan Indien elle aussi, a pris fin.

世界目睹对印洋区也有影响的对抗已结束。

评价该例句:好评差评指正

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

之间的紧张局势趋于和缓所导致的军事支出下降为它提供了和平红利。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du Traité dépasse le cadre des relations entre les deux superpuissances et joue un rôle déterminant pour la sécurité internationale.

这项条约的重要性超过了两个之间的关系,对际安全具有关键重要性。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à quand le Conseil tolèrera-t-il cette morale à deux faces de la part de cette superpuissance dans la lutte contre le terrorisme?

安理会对这个在反恐领域采取双重标准的行为还要忍让多久?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vulcanisé, vulcaniser, vulcanisme, vulcanite, vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Conquête après conquête, la République Romaine s’est hissée au rang de superpuissance.

经过一次又一次的征服,罗马共和国成为一个超级大国

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Entre les deux super puissances de l'époque : les États-Unis et l'Union Soviétique.

在那个时期的两个超级大国之前:美国和苏联。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Envahir cette superpuissance de l'époque, c'est donc le premier objectif d'Alexandre.

入侵个当时的超级大国。所就是亚历山大的第一个目标。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dès l'année 1955, les deux superpuissances annoncent en même temps leur futur lancement spatial.

而早在1955两个超级大国就同时宣布了他们未来的太空发射计划。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146

Mais en 1991, lorsque l’Union soviétique s’effondre, les États-Unis restent logiquement l’unique super puissance spatiale.

但在 1991 苏联解体时,美国在逻辑上仍是唯一的太空超级大国

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chacune des trois flottes spatiales possède un pouvoir politique et économique équivalent à celui des superpuissances nationales de votre époque.

三大舰队中的每一支,都拥有你们时代超级大国的政治和经济实力。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

L'espace devenu un terrain de conquête et un enjeu stratégique pour les superpuissances.

太空已成为超级大国的征服领域和战略挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Face à ces deux super-puissances où en sommes-nous côté européen et français?

面对两个超级大国,我们欧法边在哪里?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les deux superpuissances vont finalement se décider à collaborer.

两个超级大国最终将决定作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020

Les deux superpuissances veulent démontrer leur supériorité idéologique, mais aussi technologique.

两个超级大国既想展示自己的意识形态优势,也想展示自己的技术优势。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Une alliance qui inquiète la superpuissance américaine à l’heure où la guerre froide bat son plein.

个联盟在冷战如火如荼的时候让美国超级大国感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202212

C'est paradoxal puisqu'au départ, c'est la Russie la superpuissance dotée d'une armée moderne, pas l'Ukraine.

是自相矛盾的, 因为一开始, 俄罗斯是拥有现代军队的超级大国,而不是乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Je suis désolé mais c'est un peu nul comme super pouvoir.Tu veux voir un vrai super héros ?

我很抱歉,但它有点像超级大国。你想看到一个真正的超级英雄吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Hier dépendante des 2 superpuissances, elle va, comme on rentre chez soi, rentrer dans son histoire et sa géographie.

昨天依靠两个超级大国,当一个人返回家园时,它将进入其历史和地理。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228

Ça fait partie d'une stratégie que le géopoliticien Frédéric Ancel appelle la « stratégie de la superpuissance pauvre » .

是地缘政治家弗雷德里克·安塞尔(Frédéric Ancel)称之为“可怜的超级大国战略”的战略的一部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146

Ils sont donc, toujours, l’unique super puissance spatiale. Sauf qu’aujourd’hui, il y a plusieurs facteurs de changements. Et bien regardons lesquels.

因此,它们仍是唯一的太空超级大国。除了今天,还有几个变化因素。好吧,让我们看看哪些。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510

La première exige " une déclaration explicite" stipulant que la Grande-Bretagne sera tenue à l'écart de tout projet de super-Etat européen.

第一个要求“明确声明” ,规定英国将被排除在欧洲超级大国的任何项目之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Je reste craintif sur la question de faire de la RCA une zone de confrontation entre les superpuissances pour l'hégémonie mondiale.

- 对于使中非共和国成为世界霸权超级大国之间的对抗地带的问题,我仍感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

Et là pour le coup, c’est des enjeux entre États, parce qu’on sait qu’aujourd’hui ce sont des superpuissances ces entreprises de l’agrochimie.

里,一次是国家之间的利害关系,因为我们知道,今天些农用化学品公司是超级大国

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci au sponsor de cet épisode, Conflict of Nation : un jeu de stratégie multijoueur en temps réel où s'affrontent les superpuissances du 21e siècle.

感谢本期视频的金主爸爸《国家冲突》,是一款21世纪超级大国之间的实时多人战略游戏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vycor, vysotskyite, w, W,w, w.c., w.r., wa, Waalien, waboom, wacke,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接