有奖纠错
| 划词

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在的神坛下,膜拜的超精神力量。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.

在联合没有其他选择。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个拍马屁。

评价该例句:好评差评指正

La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.

还存在着非常真实的害怕的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'affrontement militaire et nucléaire existait principalement entre les deux superpuissances et leurs systèmes d'alliance.

军事和核对抗主要存在于两个及其同盟系统之间。

评价该例句:好评差评指正

Les superpuissances ne sont plus désormais les principaux instigateurs, acteurs ou victimes des conflits.

不再是冲突的主要煽动者、发起者或受害者。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les superpuissances sollicitent rarement l'autorisation du Conseil.

然而,以往在采取行动时很少征求安全理事会的同意。

评价该例句:好评差评指正

Ils commencent à leur tour à être victimes des politiques impériales d'une superpuissance.

这些始成为单一的帝主义政策的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous étions propagandisé comme une «superpuissance », nous avons été appelés «menace pour le monde ».

当我们被宣传为下一个时,我们被称为威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'une des deux superpuissances ayant disparu, le monde actuel est pire et encore plus dangereux.

但自从一个消逝以来,目前的世界更加糟糕更加危险。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont l'air d'une superpuissance.

他们似乎是一个

评价该例句:好评差评指正

Nous abordons le nouveau millénaire en laissant derrière nous le régime de l'affrontement entre les superpuissances.

我们在进入新的千年时,已摆脱了对抗的制度。

评价该例句:好评差评指正

Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.

他毫无根据和充满仇恨的发言证明这个的傲慢。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas leur permettre d'être régentées ou réglées par la superpuissance ou par quelques puissants pays.

我们不应让或少数强独断专行。

评价该例句:好评差评指正

Les intentions et les actions entreprises avec rigueur par les autres superpuissances présumées sont une question grave.

假定所剩的意向和行动是一严肃事项。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, la superpuissance est celle qui l'utilise le plus alors qu'elle en a le moins besoin.

说起来似乎矛盾,但确实最常使用它,而又最少需要它。

评价该例句:好评差评指正

La perspective d'un monde débarrassé des rivalités entre les deux superpuissances a facilité la réalisation de compromis.

世界摆脱两个角逐的前景使达成妥协变得更加容易。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, les zones de paix étaient destinées à écarter les rivalités entre les superpuissances et leurs blocs.

那时的和平区旨在对抗及其集团之间的竞争。

评价该例句:好评差评指正

La superpuissance a recouru à la menace et à la force dans ses relations avec les autres pays.

际关系中诉诸武力的使用和以武力相威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cela est mon avis, même si je sais que cela ne changera pas l'opinion de la superpuissance.

这是我的看法,尽管我知道这不会改变的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler, convolueur, convoluté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Conquête après conquête, la République Romaine s’est hissée au rang de superpuissance.

经过一次又一次征服,罗马共和国成为一个超级大国

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Entre les deux super puissances de l'époque : les États-Unis et l'Union Soviétique.

在那个时超级大国之前:美国和苏联。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Envahir cette superpuissance de l'époque, c'est donc le premier objectif d'Alexandre.

入侵这个当时超级大国。所以这就是亚历山大第一个目标。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dès l'année 1955, les deux superpuissances annoncent en même temps leur futur lancement spatial.

而早在1955年,这超级大国就同时宣布了他们未来太空发射计划。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年6月

Mais en 1991, lorsque l’Union soviétique s’effondre, les États-Unis restent logiquement l’unique super puissance spatiale.

但在 1991 年苏联解体时,美国在逻辑上仍是唯一太空超级大国

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chacune des trois flottes spatiales possède un pouvoir politique et économique équivalent à celui des superpuissances nationales de votre époque.

三大舰队中一支,都拥有你们时代超级大国政治和经济实力。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

L'espace devenu un terrain de conquête et un enjeu stratégique pour les superpuissances.

太空已成为超级大国征服领域和战略挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Face à ces deux super-puissances où en sommes-nous côté européen et français?

面对这超级大国,我们欧法这边在哪里?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les deux superpuissances vont finalement se décider à collaborer.

超级大国最终将决定

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2020年

Les deux superpuissances veulent démontrer leur supériorité idéologique, mais aussi technologique.

超级大国既想展示自己意识形态优势,也想展示自己技术优势。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2021年

Une alliance qui inquiète la superpuissance américaine à l’heure où la guerre froide bat son plein.

这个联盟在冷战如火如荼时候让美国超级大国感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月

C'est paradoxal puisqu'au départ, c'est la Russie la superpuissance dotée d'une armée moderne, pas l'Ukraine.

这是自相矛盾, 因为一开始, 俄罗斯是拥有现代军队超级大国,而不是乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Je suis désolé mais c'est un peu nul comme super pouvoir.Tu veux voir un vrai super héros ?

我很抱歉,但它有点像超级大国。你想看到一个真正超级英雄吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Hier dépendante des 2 superpuissances, elle va, comme on rentre chez soi, rentrer dans son histoire et sa géographie.

昨天依靠超级大国,当一个人返回家园时,它将进入其历史和地理。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月

Ça fait partie d'une stratégie que le géopoliticien Frédéric Ancel appelle la « stratégie de la superpuissance pauvre » .

这是地缘政治家弗雷德里克·安塞尔(Frédéric Ancel)称之为“可怜超级大国战略”战略一部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年6月

Ils sont donc, toujours, l’unique super puissance spatiale. Sauf qu’aujourd’hui, il y a plusieurs facteurs de changements. Et bien regardons lesquels.

因此,它们仍是唯一太空超级大国。除了今天,还有几个变化因素。好吧,让我们看看哪些。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月

La première exige " une déclaration explicite" stipulant que la Grande-Bretagne sera tenue à l'écart de tout projet de super-Etat européen.

第一个要求“明确声明” ,规定英国将被排除在欧洲超级大国任何项目之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Je reste craintif sur la question de faire de la RCA une zone de confrontation entre les superpuissances pour l'hégémonie mondiale.

- 对于使中非共和国成为世界霸权超级大国之间对抗地带问题,我仍感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2022年

Et là pour le coup, c’est des enjeux entre États, parce qu’on sait qu’aujourd’hui ce sont des superpuissances ces entreprises de l’agrochimie.

在这里,这一次是国家之间利害关系,因为我们知道,今天这些农用化学品公司是超级大国

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci au sponsor de cet épisode, Conflict of Nation : un jeu de stratégie multijoueur en temps réel où s'affrontent les superpuissances du 21e siècle.

感谢本视频金主爸爸《国家冲突》,这是一款21世纪超级大国之间实时多人战略游戏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur, convoyeuse, convulser, convulsif, convulsion, convulsionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接